Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister Romance
Господин Романтика
You
keep
me
sheltered
from
the
storm
Ты
укрываешь
меня
от
бури
You
are
the
one
forevermore
Ты
та
единственная,
навсегда
My
love
you
are
the
one
I've
waited
for
Любимая
моя,
ты
та,
кого
я
ждал
всю
жизнь
I
have
a
photograph
of
you
У
меня
есть
твоя
фотография
It
hangs
above
with
eyes
so
blue
Она
висит
над
кроватью,
с
такими
синими
глазами
My
love
I've
got
a
tender
spot
for
you
Любимая
моя,
у
меня
к
тебе
нежные
чувства
So
long
to
mister
romance
Прощай,
господин
Романтика
So
long
we've
had
our
last
dance
Прощай,
мы
станцевали
наш
последний
танец
So
long
to
the
days
you
kept
me
waiting
Прощай,
дням,
когда
ты
заставлял
меня
ждать
So
long
to
mister
romance
Прощай,
господин
Романтика
My
world
is
changing
cause
of
you
Мой
мир
меняется
из-за
тебя
Before
you
came
I
never
knew
До
встречи
с
тобой
я
никогда
не
знал
My
love
there
isn't
nothing
I
won't
do
Любимая
моя,
я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно
So
long
to
mister
romance
Прощай,
господин
Романтика
So
long
we've
had
our
last
dance
Прощай,
мы
станцевали
наш
последний
танец
So
long
to
the
days
you
kept
me
waiting
Прощай,
дням,
когда
ты
заставлял
меня
ждать
So
long
to
mister
romance
Прощай,
господин
Романтика
In
the
dark
I
was
waiting
В
темноте
я
ждал
(waiting
for
you)
(ждал
тебя)
For
your
light
to
shine
on
through
Чтобы
твой
свет
пробился
сквозь
тьму
(shine
on
through)
(пробился
сквозь
тьму)
In
my
heart
I
can
feel
it
В
моем
сердце
я
чувствую
это
I'll
never
meet
another
quite
like
you
Я
никогда
не
встречу
никого,
как
ты
So
long
to
mister
romance
(mister
romance)
Прощай,
господин
Романтика
(господин
романтика)
So
long
we've
had
our
last
dance
(our
last
dance)
Прощай,
мы
станцевали
наш
последний
танец
(наш
последний
танец)
So
long
to
the
days
you
kept
me
waiting
Прощай,
дням,
когда
ты
заставлял
меня
ждать
So
long
to
mister
romance
Прощай,
господин
Романтика
So
long
to
mister
romance
Прощай,
господин
Романтика
So
long
we've
had
our
last
dance
Прощай,
мы
станцевали
наш
последний
танец
So
long
to
the
days
you
kept
me
waiting
Прощай,
дням,
когда
ты
заставлял
меня
ждать
So
long
to
mister
romance
(mister
romance)
Прощай,
господин
Романтика
(господин
романтика)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam Jones, Daniel Renick Wells, Charles Healy Ekhaus, Walter Sidney Kosner, Luke Olson
Attention! Feel free to leave feedback.