Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wishing Well
Wunschbrunnen
I
threw
a
coin
in
a
wishing
well
Ich
warf
eine
Münze
in
einen
Wunschbrunnen
I
thought
it
was
free
Ich
dachte,
es
wäre
kostenlos
I
wrote
you
a
letter,
baby
Ich
schrieb
dir
einen
Brief,
Baby
And
signed
it,
"From
me"
Und
unterschrieb
ihn
mit
"Von
mir"
I'm
looking
around
this
town
Ich
schaue
mich
in
dieser
Stadt
um
And
everything's
changed
Und
alles
hat
sich
verändert
That
old
liquor
store's
been
Dieser
alte
Schnapsladen
wurde
I
see
your
reflection
in
Ich
sehe
dein
Spiegelbild
in
I
miss
your
long
brown
hair
just
Ich
vermisse
dein
langes
braunes
Haar,
das
Blowin'
for
me
Für
mich
weht
Now
what
do
I
do
Was
soll
ich
jetzt
tun
Now
that
I'm
on
my
own?
Jetzt,
wo
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin?
And
who
do
I
call
Und
wen
soll
ich
anrufen
Now
that
you've
gone
away?
Jetzt,
wo
du
weg
bist?
And
I
can't
sleep
when
Und
ich
kann
nicht
schlafen,
wenn
I
think
of
you
Ich
an
dich
denke
You're
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
I'm
begging
you,
please
Ich
flehe
dich
an,
bitte
And
I
can't
dream
Und
ich
kann
nicht
träumen
When
I
dream
of
you
Wenn
ich
von
dir
träume
So
come
back
to
me
Also
komm
zurück
zu
mir
Right
where
you
should
be
Dorthin,
wo
du
sein
solltest
I
threw
a
coin
in
a
wishing
well
Ich
warf
eine
Münze
in
einen
Wunschbrunnen
I
thought
it
was
free
Ich
dachte,
es
wäre
kostenlos
I
bought
you
a
diamond
ring
Ich
kaufte
dir
einen
Diamantring
That
you'll
never
get
to
keep
Den
du
nie
behalten
wirst
If
love
was
a
feathered
wing
(ooh)
Wenn
Liebe
ein
gefiederter
Flügel
wäre
(ooh)
I
hope
you'd
see
(ooh)
Ich
hoffe,
du
würdest
sehen
(ooh)
There's
a
whole
wide
world
(ooh)
Es
gibt
eine
ganze
weite
Welt
(ooh)
Even
if
it
ain't
with
me
Auch
wenn
es
nicht
mit
mir
ist
Now
what
do
I
do
Was
soll
ich
jetzt
tun
Now
that
I'm
on
my
own?
Jetzt,
wo
ich
auf
mich
allein
gestellt
bin?
And
who
do
I
call
Und
wen
soll
ich
anrufen
Now
that
you've
gone
away?
Jetzt,
wo
du
weg
bist?
And
I
can't
sleep
Und
ich
kann
nicht
schlafen
When
I
think
of
you
Wenn
ich
an
dich
denke
You're
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
I'm
begging
you,
please
Ich
flehe
dich
an,
bitte
And
I
can't
dream
Und
ich
kann
nicht
träumen
When
I
dream
of
you
Wenn
ich
von
dir
träume
So
come
back
to
me
Also
komm
zurück
zu
mir
Right
where
you
should
be
Dorthin,
wo
du
sein
solltest
So
long
to
the
summer
Leb
wohl,
Sommer
You
were
always
my
friend
Du
warst
immer
mein
Freund
So
long
to
my
lover
Leb
wohl,
meine
Liebste
You
were
there
'til
the
end
Du
warst
bis
zum
Ende
da
So
long
to
the
summer
(so
long
to
the
summer)
Leb
wohl,
Sommer
(Leb
wohl,
Sommer)
You
were
always
my
friend
(you
were
always
my
friend)
Du
warst
immer
mein
Freund
(Du
warst
immer
mein
Freund)
So
long
to
my
lover
(so
long
to
my
lover)
Leb
wohl,
meine
Liebste
(Leb
wohl,
meine
Liebste)
You
were
there
'til
the
end
(you
were
there
'til
the
end)
Du
warst
bis
zum
Ende
da
(Du
warst
bis
zum
Ende
da)
To
the
summer
(so
long
to
the
summer)
Dem
Sommer
(Leb
wohl,
Sommer)
You
were
always
my
friend
(you
were
always
my
friend)
Du
warst
immer
mein
Freund
(Du
warst
immer
mein
Freund)
So
long
to
my
lover
(so
long
to
my
lover)
Leb
wohl,
meine
Liebste
(Leb
wohl,
meine
Liebste)
You
were
there
'til
the
end
(you
were
there
'til
the
end)
Du
warst
bis
zum
Ende
da
(Du
warst
bis
zum
Ende
da)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Olson, Charles Ekhaus, Daniel Renick Wells, Walter Sidney Kosner, Liam Jones
Attention! Feel free to leave feedback.