Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We're Alright
Если с нами все в порядке
I
know
you
can't
be
sleeping
Я
знаю,
ты
не
спишь,
'Cus
you're
not
anywhere
near
me
Ведь
ты
не
рядом
со
мной.
All
the
way
on
the
other
side
Ты
где-то
далеко,
Wish
that
I
could
read
your
mind
Хотел
бы
я
прочесть
твои
мысли.
I'm
kissing
on
your
shoulder
Я
целую
тебя
в
плечо,
But
you
don't
wanna
turn
over
Но
ты
не
хочешь
повернуться.
You
know
I'd
rather
have
another
fight
Знаешь,
я
бы
лучше
поссорился
с
тобой,
Than
be
a
victim
of
a
silent
night
Чем
быть
жертвой
этой
тихой
ночи.
You
can
scream
and
let
it
out
Ты
можешь
кричать
и
выплеснуть
все,
I
will
fix
it,
tell
me
how
Я
все
исправлю,
только
скажи
мне
как.
You
can
say
the
words
Ты
можешь
говорить
все,
что
думаешь,
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
Call
me
names,
I'll
take
them
all
Обзывай
меня
как
хочешь,
я
все
стерплю,
This
time
I'll
take
the
fall
На
этот
раз
я
возьму
всю
вину
на
себя.
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright,
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
Did
I
hurt
your
feelings?
Я
задел
твои
чувства?
You
should
know
I
don't
mean
it
Ты
же
знаешь,
я
не
хотел.
Don't
disguise
it,
let
it
all
out
Не
скрывай,
выплесни
все
наружу.
Say
it's
my
fault
whatever
you
like
now
Скажи,
что
это
моя
вина,
все
что
угодно.
Used
to
talk,
used
to
talk
Раньше
мы
говорили,
We
could
talk
about
everything
Мы
могли
говорить
обо
всем.
So
what's
wrong?
Let
me
know
Так
что
случилось?
Дай
мне
знать,
'Cause
I
can
do
anything
Потому
что
я
могу
сделать
все,
что
угодно.
I'm
no
good
if
your
heart
breaks
Мне
плохо,
если
твое
сердце
разбито,
So
I'll
do
whatever
it
takes
Поэтому
я
сделаю
все,
что
потребуется.
You
can
scream
and
let
it
out
Ты
можешь
кричать
и
выплеснуть
все,
I
will
fix
it,
tell
me
how
Я
все
исправлю,
только
скажи
мне
как.
You
can
say
the
words
Ты
можешь
говорить
все,
что
думаешь,
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
Call
me
names,
I'll
take
them
all
Обзывай
меня
как
хочешь,
я
все
стерплю,
This
time
I'll
take
the
fall
На
этот
раз
я
возьму
всю
вину
на
себя.
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright,
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
Tick,
tock,
looking
at
the
clock
Тик-так,
смотрю
на
часы.
If
we
take
a
minute
we
can
make
it
all
stop
Если
мы
потратим
минутку,
мы
сможем
все
остановить.
Tick,
tock,
when
we
gonna
talk?
Тик-так,
когда
мы
поговорим?
Get
it
out
your
head,
baby
give
me
all
you
got
tonight
Выбрось
это
из
головы,
малышка,
выложи
мне
все
сегодня
вечером.
Let
me
make
it
better
Позволь
мне
все
исправить.
You
can
scream
and
let
it
out
Ты
можешь
кричать
и
выплеснуть
все,
I
will
fix
it,
tell
me
how
Я
все
исправлю,
только
скажи
мне
как.
You
can
say
the
words
Ты
можешь
говорить
все,
что
думаешь,
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
Call
me
names,
I'll
take
them
all
Обзывай
меня
как
хочешь,
я
все
стерплю,
This
time
I'll
take
the
fall
На
этот
раз
я
возьму
всю
вину
на
себя.
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright,
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
You
can
scream
and
let
it
out
Ты
можешь
кричать
и
выплеснуть
все,
I
will
fix
it,
tell
me
how
Я
все
исправлю,
только
скажи
мне
как.
You
can
say
the
words
Ты
можешь
говорить
все,
что
думаешь,
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
Call
me
names,
I'll
take
them
all
Обзывай
меня
как
хочешь,
я
все
стерплю,
This
time
I'll
take
the
fall
На
этот
раз
я
возьму
всю
вину
на
себя.
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright,
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright,
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
And
I'll
be
wrong
as
long
as
we're
alright
И
я
буду
неправ,
лишь
бы
с
нами
все
было
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siva Kaneswaran, Max George, James McGuiness, Tom Parker, Nathan Sykes, James Jaiden Roston, Sonny Mason
Attention! Feel free to leave feedback.