Lyrics and translation The Wanted - Turn It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop,
look,
listen
what
I'm
saying!
Стой,
посмотри,
послушай,
что
я
говорю!
Don't
push,
haven't
got
to
chase
it
Не
дави,
не
нужно
за
этим
гнаться.
Just
me,
I
don't
have
to
fake
it
Только
я,
мне
не
нужно
притворяться.
Never
gonna
change
it,
I
don't
have
to
fake
it!
Никогда
не
изменю
этого,
мне
не
нужно
притворяться!
Back
off,
back
off,
you
won't
get
very
far
Отвали,
отвали,
далеко
не
уйдешь.
Back
off,
back
off
I
think
you
think
you're
a
star
Отвали,
отвали,
кажется,
ты
возомнила
себя
звездой.
Back
off,
back
off,
I
don't
know
who
you
are
Отвали,
отвали,
я
не
знаю,
кто
ты.
I
think
you
think
you're
a
star,
you're
a
star!
Кажется,
ты
возомнила
себя
звездой,
ты
звезда!
There's
something
bad
in
you
В
тебе
есть
что-то
плохое.
Makes
me
wanna
scream
Это
заставляет
меня
кричать.
I'd
like
it
out
of
my
mind
so,
Я
бы
хотел
выкинуть
это
из
головы,
так,
I
can't
hear
a
thing
Чтобы
ничего
не
слышать.
About
you,
tell
you
what
I
mean
О
тебе,
понимаешь,
о
чем
я?
Turn
it
off,
off,
I
turn
it
off!
Выключи
это,
выключи,
я
выключаю
это!
Fast
cars,
smooth
talk,
Быстрые
машины,
сладкие
речи,
Flash
watch
- turn
it
off!
Блестящие
часы
- выключи
это!
Fake
hair,
fake
tan,
Накладные
волосы,
искусственный
загар,
Lip
gloss
- turn
it
off!
Блеск
для
губ
- выключи
это!
Hot
shot,
who
cares
Горячая
штучка,
кому
какое
дело,
Cause
I
just
don't
give
a
damn
Потому
что
мне
все
равно.
Turn
it
off,
off!
Выключи
это,
выключи!
I
turn
it
off!
Я
выключаю
это!
Time
moves,
seems
like
nothing's
changing
Время
идет,
кажется,
ничего
не
меняется.
VIP
isn't
that
amazing
VIP-персоны,
разве
это
не
удивительно?
So
seen,
but
it
doesn't
faze
me
Все
это
так
наиграно,
но
меня
это
не
волнует.
Never
gonna
change
me,
no
it
doesn't
faze
me
Это
никогда
меня
не
изменит,
нет,
меня
это
не
волнует.
Back
off,
back
off,
you
won't
get
very
far
Отвали,
отвали,
далеко
не
уйдешь.
Back
off,
back
off
I
think
you
think
you're
a
star
Отвали,
отвали,
кажется,
ты
возомнила
себя
звездой.
Back
off,
back
off,
I
don't
know
who
you
are
Отвали,
отвали,
я
не
знаю,
кто
ты.
I
think
you
think
you're
a
star,
you're
a
star!
Кажется,
ты
возомнила
себя
звездой,
ты
звезда!
There's
something
bad
in
you
В
тебе
есть
что-то
плохое.
Makes
me
wanna
scream
Это
заставляет
меня
кричать.
I'd
like
it
out
of
my
mind
so
Я
бы
хотел
выкинуть
это
из
головы,
так,
I
can't
hear
a
thing
Чтобы
ничего
не
слышать.
About
you,
tell
you
what
I
mean
О
тебе,
понимаешь,
о
чем
я?
Turn
it
off,
off,
I
turn
it
off!
Выключи
это,
выключи,
я
выключаю
это!
Fast
cars,
smooth
talk,
Быстрые
машины,
сладкие
речи,
Flash
watch
- turn
it
off!
Блестящие
часы
- выключи
это!
Fake
hair,
fake
tan,
Накладные
волосы,
искусственный
загар,
Lip
gloss
- turn
it
off!
Блеск
для
губ
- выключи
это!
Hot
shot,
who
cares
Горячая
штучка,
кому
какое
дело,
Cause
I
just
don't
give
a
damn
Потому
что
мне
все
равно.
Turn
it
off,
off!
Выключи
это,
выключи!
I
turn
it
off!
Я
выключаю
это!
Never
gonna
change
me,
Это
никогда
меня
не
изменит,
No
it
doesn't
faze
me!
Нет,
меня
это
не
волнует!
Turn
me
off!
Выключи
это!
Never
gonna
change
me,
Это
никогда
меня
не
изменит,
No
it
doesn't
faze
me!
Нет,
меня
это
не
волнует!
Turn
me
off!
Выключи
это!
There's
something
bad
in
you
В
тебе
есть
что-то
плохое.
Makes
me
wanna
scream
Это
заставляет
меня
кричать.
I'd
like
it
out
of
my
mind
so
Я
бы
хотел
выкинуть
это
из
головы,
так,
I
can't
hear
a
thing
Чтобы
ничего
не
слышать.
About
you,
tell
you
what
I
mean
О
тебе,
понимаешь,
о
чем
я?
Turn
it
off,
off,
I
turn
it
off!
Выключи
это,
выключи,
я
выключаю
это!
Fast
cars,
smooth
talk,
Быстрые
машины,
сладкие
речи,
Flash
watch
- turn
it
off!
Блестящие
часы
- выключи
это!
Fake
hair,
fake
tan,
Накладные
волосы,
искусственный
загар,
Lip
gloss
- turn
it
off!
Блеск
для
губ
- выключи
это!
Hot
shot,
who
cares
Горячая
штучка,
кому
какое
дело,
Cause
I
just
don't
give
a
damn
Потому
что
мне
все
равно.
Turn
it
off,
off!
Выключи
это,
выключи!
Turn
it
off!
Выключи
это!
Never
gonna
change
me,
Это
никогда
меня
не
изменит,
No
it
doesn't
faze
me!
Нет,
меня
это
не
волнует!
Turn
it
off!
Выключи
это!
Never
gonna
change
me,
Это
никогда
меня
не
изменит,
No
it
doesn't
faze
me!
Нет,
меня
это
не
волнует!
Turn
it
off!
Выключи
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mcguiness, Harry Mikael Sommerdahl, Brittany Marie Burton, Siva Kaneswaran
Attention! Feel free to leave feedback.