Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold (Live From The Academy of Country Music Honors)
Kalt (Live von den Academy of Country Music Honors)
Girl,
the
way
you
broke
my
heart
Mädel,
die
Art,
wie
du
mein
Herz
gebrochen
hast,
Shattered
like
a
rock
through
a
window
Zersplittert
wie
ein
Stein
durch
ein
Fenster.
I
thought
we
had
it
so
good
Ich
dachte,
wir
hätten
es
so
gut,
Never
really
saw
this
comin'
Habe
das
nie
wirklich
kommen
sehen.
Oh,
why
you
gotta
be
so
cold?
Oh,
warum
musst
du
so
kalt
sein?
Why
you
gotta
go
and
cut
me
like
a
knife
Warum
musst
du
gehen
und
mich
wie
ein
Messer
schneiden
And
put
our
love
on
ice?
Und
unsere
Liebe
auf
Eis
legen?
Oh,
girl,
you
know
you
left
this
hole
Oh,
Mädel,
du
weißt,
du
hast
dieses
Loch
hinterlassen,
Right
here
in
the
middle
of
my
soul
Genau
hier
mitten
in
meiner
Seele.
Whoa,
why
you
gotta
be
so
cold?
Whoa,
warum
musst
du
so
kalt
sein?
What
am
I
supposed
to
say
Was
soll
ich
sagen,
If
anybody
asks
me
about
you?
Wenn
mich
jemand
nach
dir
fragt?
I
guess
I'll
tell
'em
I'm
without
you
Ich
denke,
ich
sage
ihnen,
dass
ich
ohne
dich
bin.
And
how
am
I
supposed
to
live
Und
wie
soll
ich
leben,
When
I
built
my
life
around
you?
Wenn
ich
mein
Leben
um
dich
herum
aufgebaut
habe?
Now
try
to
put
yourself
in
my
shoes
Versetz
dich
jetzt
mal
in
meine
Lage.
Oh,
why
you
gotta
be
so
cold?
Oh,
warum
musst
du
so
kalt
sein?
Why
you
gotta
go
and
cut
me
like
a
knife
Warum
musst
du
gehen
und
mich
wie
ein
Messer
schneiden
Put
our
love
on
ice?
Und
unsere
Liebe
auf
Eis
legen?
Oh,
girl,
you
know
you
left
this
hole
Oh,
Mädel,
du
weißt,
du
hast
dieses
Loch
hinterlassen,
Right
here
in
the
middle
of
my
soul
Genau
hier
mitten
in
meiner
Seele.
Whoa,
why
you
gotta
be
so
cold?
Whoa,
warum
musst
du
so
kalt
sein?
I
can
only
feel
my
love
hangin'
on
Ich
kann
nur
fühlen,
wie
meine
Liebe
noch
dran
hängt,
I
don't
feel
like
it's
over
Ich
fühle
nicht,
dass
es
vorbei
ist.
I'm
still
on
fire
(why
you
gotta
be
so-)
Ich
stehe
immer
noch
in
Flammen
(warum
musst
du
so-)
Oh,
why
you
gotta
be
so
cold?
Oh,
warum
musst
du
so
kalt
sein?
Why
you
gotta
go
and
cut
me
like
a
knife
Warum
musst
du
gehen
und
mich
wie
ein
Messer
schneiden
Put
our
love
on
ice?
Und
unsere
Liebe
auf
Eis
legen?
Oh,
girl,
you
know
you
left
this
hole
Oh,
Mädel,
du
weißt,
du
hast
dieses
Loch
hinterlassen,
Right
here
in
the
middle
of
my
soul
Genau
hier
mitten
in
meiner
Seele.
Whoa,
why
you
gotta
be
so-
Whoa,
warum
musst
du
so-
Why
you
gotta
be-
Warum
musst
du-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Stapleton, Dave Cobb, J.t. Cure, Derek Mixon
Attention! Feel free to leave feedback.