Lyrics and translation The War On Drugs - Taking the Farm
You
seem
a
little
on
the
high
side
Кажется,
ты
немного
не
в
себе.
Disconnected
from
me
Оторван
от
меня.
Been
a
little
too
anxious
Я
был
немного
слишком
взволнован
And
a
little
too
sweet
И
немного
чересчур
сладкая.
Have
you
been
chopping
down
treetops
Ты
рубил
верхушки
деревьев
Tree
after
tree
Дерево
за
деревом.
Have
you
been
digging
for
diamonds
Ты
искал
алмазы
At
the
bottom
of
the
sea
На
дне
моря.
He
said
I'm
taking
the
farm
Он
сказал
я
беру
ферму
Out
from
under
your
knees
Из-под
твоих
колен.
Said
I'm
taking
the
air
Сказал,
что
я
глотаю
воздух.
And
the
rag
that
you're
bleeding
upon
И
тряпка,
на
которой
ты
истекаешь
кровью.
Come
on
meet
me
where
the
highways
Давай
встретимся
там
где
шоссе
And
the
one
way
streets
И
улицы
с
односторонним
движением
Come
together
like
the
motion
Соберитесь
вместе,
как
в
движении.
Comes
together
with
my
feet
Приходит
вместе
с
моими
ногами
Well,
top
and
bottom,
when
it's
all
the
same
to
me
Ну,
верх
и
низ,
когда
мне
все
равно.
'Till
all
my
breathing
air
is
gone
- Пока
у
меня
не
останется
воздуха
для
дыхания
.
Well,
you
feel
it
in
the
ozone,
zone
Что
ж,
ты
чувствуешь
это
в
озоновой
зоне.
You
can
feel
it
in
the
knees,
knees,
knees
Ты
чувствуешь
это
в
коленях,
коленях,
коленях.
You
can
feel
it
in
the
dirt
Ты
чувствуешь
это
в
грязи.
That's
going
under
your
feet
Это
у
тебя
под
ногами.
You
can
feel
it
in
the
highways
Ты
чувствуешь
это
на
шоссе.
And
in
the
one
way
streets
И
на
улицах
с
односторонним
движением
When
you're
digging
for
diamonds
Когда
ты
ищешь
алмазы.
At
the
bottom
of
the
sea
На
дне
моря.
You
seem
a
little
on
the
high
side
Кажется,
ты
немного
не
в
себе.
Disconnected
from
me
Оторван
от
меня.
Been
a
little
too
anxious
Я
был
немного
слишком
взволнован
And
a
little
too
sweet
И
немного
чересчур
сладкая.
But
I'll
be
chopping
down
treetops
Но
я
буду
рубить
верхушки
деревьев.
Tree
after
tree
Дерево
за
деревом.
When
I'm
confusing
my
highways
Когда
я
путаю
свои
дороги
For
a
one
way
street
Для
улицы
с
односторонним
движением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Granofsky
Attention! Feel free to leave feedback.