The Warning - 23 - translation of the lyrics into German

23 - The Warningtranslation in German




23
23
I looked at you, same as before
Ich sah dich an, wie immer zuvor
What had changed? I do not know
Was hatte sich geändert? Ich weiß es nicht
But the thought of you replayed in secret
Aber der Gedanke an dich spielte sich heimlich wieder ab
It hurt me but I asked for more
Es tat mir weh, aber ich bat um mehr
Falling down your rabbit hole
Fiel in deinen Kaninchenbau
I kept on biting back what I was feeling
Ich unterdrückte ständig, was ich fühlte
I close my eyes and you are there
Ich schließe meine Augen und du bist da
Innocently unaware
Unschuldig ahnungslos
Stop me, stop me
Halt mich auf, halt mich auf
Tell me, tell me
Sag mir, sag mir
Break my heart for all I care
Von mir aus brich mein Herz
As long as I get to be there
Solange ich nur da sein darf
Stop me, stop me
Halt mich auf, halt mich auf
Tell me
Sag mir
Is it wrong? (Wrong)
Ist es falsch? (Falsch)
Is it wrong?
Ist es falsch?
Is it wrong?
Ist es falsch?
It kills me when you're gone (gone)
Es bringt mich um, wenn du weg bist (weg)
Is it wrong?
Ist es falsch?
Is it wrong?
Ist es falsch?
Fast forward to 23
Schneller Vorlauf zur 23
We're barely old enough to drink
Wir sind kaum alt genug zum Trinken
The bittersweet return of all these feelings
Die bittersüße Rückkehr all dieser Gefühle
Sudden glances leave their wake
Plötzliche Blicke hinterlassen ihre Spuren
I cannot breathe under the weight
Ich kann unter der Last nicht atmen
If you look hard enough, I fear you'll see it
Wenn du genau genug hinsiehst, fürchte ich, wirst du es sehen
The world around you cancels out
Die Welt um dich herum blendet aus
Three words that I can't say out loud
Drei Worte, die ich nicht laut sagen kann
Stop me, stop me
Halt mich auf, halt mich auf
Feel me, heal me
Fühl mich, heil mich
Your eyes meet mine and I implode
Deine Augen treffen meine und ich implodiere
I guess I'll love you on my own
Ich schätze, ich werde dich allein lieben
Stop me, stop me
Halt mich auf, halt mich auf
Tell me
Sag mir
Is it wrong? (Wrong)
Ist es falsch? (Falsch)
Is it wrong?
Ist es falsch?
Is it wrong?
Ist es falsch?
It kills me when you're gone (gone)
Es bringt mich um, wenn du weg bist (weg)
Is it wrong?
Ist es falsch?
Is it wrong?
Ist es falsch?
Cross my heart and hope to die
Hand aufs Herz, ich schwöre
Can't you see that I want you so bad that I can barely breathe?
Siehst du nicht, dass ich dich so sehr will, dass ich kaum atmen kann?
Can't you see that you're killing me too slowly?
Siehst du nicht, dass du mich zu langsam umbringst?
But I can't seem to let you go
Aber ich kann dich anscheinend nicht gehen lassen
Every word you say, it's like it's poetry
Jedes Wort, das du sagst, ist wie Poesie
A work of art that's not for me at all
Ein Kunstwerk, das gar nicht für mich ist
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Hate that I still feel this way
Ich hasse es, dass ich immer noch so fühle
Consciously keep choosing pain
Bewusst wähle ich immer wieder Schmerz
Stop me, stop me, stop me
Halt mich auf, halt mich auf, halt mich auf
Is it wrong? (Wrong)
Ist es falsch? (Falsch)
Is it wrong?
Ist es falsch?
Is it wrong?
Ist es falsch?
Is it wrong?
Ist es falsch?
Wrong, wrong!
Falsch, falsch!






Attention! Feel free to leave feedback.