Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Uncovered
Ganz Aufgedeckt
Lying
in
bedrooms
is
easy
In
Schlafzimmern
liegen
ist
einfach
It's
not
like
it's
five
years
ago
Es
ist
nicht
wie
vor
fünf
Jahren
Lately
you're
over
my
body
In
letzter
Zeit
bist
du
über
meinem
Körper
Is
that
just
the
place
that
I
want
you
to
be
Ist
das
nur
der
Ort,
an
dem
ich
dich
haben
will
Look
at
the
pictures
you've
gotten
Schau
dir
die
Bilder
an,
die
du
bekommen
hast
Like
signals
from
oncoming
cars
Wie
Signale
von
entgegenkommenden
Autos
We're
covered
in
cake
from
the
last
time
Wir
sind
vom
letzten
Mal
mit
Kuchen
bedeckt
I
know
it
sounds
weird
we
collect
it
in
jars
Ich
weiß,
es
klingt
seltsam,
wir
sammeln
ihn
in
Gläsern
Is
that
just
the
place
that
I
wanna
be
Ist
das
nur
der
Ort,
an
dem
ich
sein
will
(Oh
can't
you
see,
it's
a
life
I
don't
need)
(Oh,
siehst
du
denn
nicht,
das
ist
ein
Leben,
das
ich
nicht
brauche)
(Please
don't
make
this
thing
happen
to
me)
(Bitte
lass
mir
das
nicht
geschehen)
The
way
that
I
wanna
be
So
wie
ich
sein
will
Driving
in
style
with
a
smile
on
Mit
Stil
fahren,
mit
einem
Lächeln
I
wish
the
light
could
turn
red
on
me
now
Ich
wünschte,
die
Ampel
würde
jetzt
für
mich
rot
werden
The
day's
been
so
damn
hard
already
Der
Tag
war
schon
so
verdammt
hart
So
buckle
me
in
on
the
highway
of
sin
Also
schnall
mich
an
auf
dem
Highway
der
Sünde
'Cause
that's
just
the
way
that
I
wanna
be
'Denn
genau
so
will
ich
sein
(Oh
can't
you
see,
it's
a
life
I
don't
need)
(Oh,
siehst
du
denn
nicht,
das
ist
ein
Leben,
das
ich
nicht
brauche)
(Please
don't
make
this
thing
happen
to
me)
(Bitte
lass
mir
das
nicht
geschehen)
The
way
that
I
wanna
be
So
wie
ich
sein
will
Is
that
just
the
way
Ist
das
nur
die
Art
Is
that
just
the
way
Ist
das
nur
die
Art
All
uncovered
Ganz
aufgedeckt
Is
that
just
the
way
Ist
das
nur
die
Art
Driving
in
style
with
a
smile
on
Mit
Stil
fahren,
mit
einem
Lächeln
I
wish
the
light
could
turn
red
on
me
now
Ich
wünschte,
die
Ampel
würde
jetzt
für
mich
rot
werden
The
day's
been
so
damn
hard
already
Der
Tag
war
schon
so
verdammt
hart
So
buckle
me
in
on
the
highway
of
sin
Also
schnall
mich
an
auf
dem
Highway
der
Sünde
'Cause
that's
just
the
way
that
I
wanna
be
'Denn
genau
so
will
ich
sein
Is
that
just
the
way
Ist
das
nur
die
Art
Is
that
just
the
way
Ist
das
nur
die
Art
All
uncovered
Ganz
aufgedeckt
Is
that
just
the
way
Ist
das
nur
die
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Greaves, Joey Serlin, Ken Tizzard, Sammy Kohn, The Watchmen
Attention! Feel free to leave feedback.