The Watchmen - Lusitana - translation of the lyrics into German

Lusitana - The Watchmentranslation in German




Lusitana
Lusitana
So hard when anger's never felt so good
So schwer, wenn Wut sich noch nie so gut angefühlt hat
Beauty's only all I want to see
Schönheit ist alles, was ich sehen will
The windows regardless open everything
Die Fenster öffnen, ungeachtet dessen, alles
Funny how we pass them everyday
Komisch, wie wir jeden Tag an ihnen vorbeigehen
You're the lady with her calves all ripped up into seams
Du bist die Dame mit den Waden, die ganz wie Nähte aufgerissen sind
Your passing by is all I get to see
Dein Vorbeigehen ist alles, was ich zu sehen bekomme
Lately I fear it's been too much for me
In letzter Zeit fürchte ich, es war zu viel für mich
Funny how I pass her everyday
Komisch, wie ich jeden Tag an ihr vorbeigehe
It's just when nothing ever changes
Es ist nur, wenn sich nie etwas ändert
(Drink the wine, it rearranges)
(Trink den Wein, er ordnet neu)
We'll be lying soon
Wir werden bald liegen
(On Lusitana's moon)
(Auf Lusitanias Mond)
We'll be lying soon
Wir werden bald liegen
So high when courting comes by in the room
So berauscht, wenn das Werben im Raum Einzug hält
Slavery only not too far away
Sklaverei nur nicht allzu weit entfernt
You and yours are always trying for everything
Du und die Deinen versuchen immer alles
Funny how I pass you everyday
Komisch, wie ich jeden Tag an dir vorbeigehe
It's just when nothing ever changes
Es ist nur, wenn sich nie etwas ändert
(Drink the wine, it rearranges)
(Trink den Wein, er ordnet neu)
We'll be lying soon
Wir werden bald liegen
(On Lusitana's moon)
(Auf Lusitanias Mond)
I find that nothing ever changes
Ich finde, dass sich nie etwas ändert
(Just drink the wine to rearrange us)
(Trink einfach den Wein, um uns neu zu ordnen)
We'll be crying soon
Wir werden bald weinen
(In Lusitana's moon)
(In Lusitanias Mond)
So hard when anger's never felt so good
So schwer, wenn Wut sich noch nie so gut angefühlt hat
And beauty's only all I want to see
Und Schönheit ist alles, was ich sehen will
The sour Lusitana's ruling everything
Die saure Lusitania beherrscht alles
Her body always sadly wrappes away
Ihr Körper verhüllt sich immer traurig
It's just that nothing ever changes
Es ist nur so, dass sich nie etwas ändert
(Drink the wine, it rearranges)
(Trink den Wein, er ordnet neu)
We'll be lying soon
Wir werden bald liegen
(On Lusitana's moon)
(Auf Lusitanias Mond)
I find that nothing ever changes
Ich finde, dass sich nie etwas ändert
(Just drink the wine to rearrange us)
(Trink einfach den Wein, um uns neu zu ordnen)
We'll be crying soon
Wir werden bald weinen
(In Lusitana's moon)
(In Lusitanias Mond)
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
...
...





Writer(s): Daniel Greaves, Joey Serlin, Ken Tizzard, Sammy Kohn, The Watchmen


Attention! Feel free to leave feedback.