Lyrics and translation The Watchmen - Shut Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
head
sits
in
a
state
it
rings
approximately
true
to
one
mind
Ее
мысли
сумбурны,
как
будто
принадлежат
сразу
нескольким
умам,
But
more
front
and
center
Но
один
все
же
доминирует.
She's
what
becomes
a
legend
most
with
memories
such
as
hers
Она
станет
легендой,
с
такими-то
воспоминаниями,
Diarized
inside
the
cage
there's
no
escape
only
inches
of
clean
air
Записанными
в
клетке,
откуда
нет
выхода,
где
лишь
несколько
сантиметров
чистого
воздуха.
Breathing
the
best
that
she
knows
how
Она
дышит
как
может,
Breathing
the
best
that
she
knows
how
to
breathe
Дышит
изо
всех
сил.
She's
so
in
love
with
the
great
escape
it's
all
around
her
hopes
and
in
her
dreams
Она
так
влюблена
в
идею
побега,
он
повсюду
в
ее
надеждах
и
мечтах,
Of
one
day
just
transporting
Мечтах
о
том,
чтобы
однажды
просто
исчезнуть.
Where
would
all
the
young
girls
go
would
they
wander
around
like
me
Куда
бы
пошли
все
молодые
девушки,
бродили
бы
они,
как
я?
I
wish
I
knew
of
a
better
place
a
kinder
place
a
more
gentler
place
to
be
Хотел
бы
я
знать
место
получше,
добрее,
где
было
бы
спокойнее.
She's
living
the
best
that
she
knows
how
Она
живет
как
может,
Living
the
best
that
she
knows
how
to
live
Живет
изо
всех
сил.
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
And
though
she
can't
even
bother
Хотя
ей
даже
трудно
говорить,
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
She
don't
have
the
strength
to
be
fighting
with
you
У
нее
нет
сил
бороться
с
тобой.
One
week
and
two
and
three
four
going
insane
Неделя,
две,
три,
четыре
– она
сходит
с
ума.
It's
19
in
the
40s
sometime
what
be
it
of
a
girl
who's
in
the
way
1940-е,
где-то
там.
Что
стало
с
девушкой,
которая
стоит
на
пути
Of
all
the
race
they're
ruining
У
всей
этой
гонки,
которую
они
разрушают?
She
can
almost
hear
them
now
she
closes
up
her
eyes
but
just
the
same
Она
почти
слышит
их
сейчас,
закрывает
глаза,
но
все
равно
Hears
their
boots
and
knows
that
her
days
are
short
and
she'll
die
before
she
wakes
Слышит
их
шаги
и
знает,
что
ее
дни
сочтены,
и
она
умрет,
не
проснувшись.
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Will
they
walk
by
and
grab
me
Схватят
ли
они
меня,
If
I
break
for
the
outside
Если
я
вырвусь
наружу?
Will
I
fall
in
love
there
Влюблюсь
ли
я
там,
Or
will
I
crumble
straight
down
here
Или
рухну
прямо
здесь?
So
I
write
and
I
fear
it's
real
Я
пишу,
и
боюсь,
что
это
реально.
Return
me
to
my
maker
Верните
меня
моему
создателю.
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Though
she
can't
even
bother
Хотя
ей
даже
трудно
говорить,
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
Hear
her
sing
shut
up
Слышишь,
она
поет:
"Заткнись!"
She
don't
have
the
strength
to
be
fighting
with
you
У
нее
нет
сил
бороться
с
тобой.
One
week
and
two
and
three
four
going
insane
Неделя,
две,
три,
четыре
– она
сходит
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Greaves, Danielle Greaves, Joey Serlin, Ken Tizzard, Sammy Kohn, The Watchmen
Attention! Feel free to leave feedback.