The Waterboys - A Life of Sundays (2008 Remastered Version) - translation of the lyrics into German




A Life of Sundays (2008 Remastered Version)
Ein Leben voller Sonntage (2008 Remastered Version)
Hold me!
Halte mich!
Before I go under.
Bevor ich untergehe.
Hear me!
Hör mich!
Before I drown.
Bevor ich ertrinke.
Sharpen!
Schärfe!
Your sense of wonder.
Deinen Sinn für Wunder.
Listen!
Hör zu!
To what I've found.
Was ich gefunden habe.
Here we are again,
Hier sind wir wieder,
Two old lovers,
Zwei alte Liebende,
Two old friends,
Zwei alte Freunde,
Just when you need them.
Gerade wenn du sie brauchst.
A devil was standing on my shoes
Ein Teufel stand auf meinen Schuhen
Somehow I know how to defeat him
Irgendwie weiß ich, wie ich ihn besiegen kann
Since I tumbled into you.
Seit ich in dich hineingestolpert bin.
You taught me love and pain,
Du hast mich Liebe und Schmerz gelehrt,
And the unsung King or Ireland
Und der unbesungene König von Irland
Says the same thing,
Sagt dasselbe,
Wherever you find it.
Wo immer du es findest.
(The whole world wide over)
(Überall auf der weiten Welt)
The same thing from the same old cause.
Dasselbe aus derselben alten Ursache.
The same thing - I cannot define it.
Dasselbe - ich kann es nicht definieren.
It is the same thing and it always was.
Es ist dasselbe und war es immer schon.
It struck me sad and strange,
Es erschien mir traurig und seltsam,
All that ever stays the same
Alles, was jemals gleich bleibt
Is change...
Ist Veränderung...
...and I dreamed I wandered
...und ich träumte, ich wanderte
Wayward as a restless wave.
Launisch wie eine rastlose Welle.
Spanning from here to yonder
Sich erstreckend von hier bis dorthin
Most spectacularly saved.
Auf spektakulärste Weise gerettet.
Dream and life entwined,
Traum und Leben verwoben,
The old day cracks and crumbles
Der alte Tag zerbricht und zerfällt
And it's
Und es ist
Fine!
Schön!
To be in your company.
In deiner Gesellschaft zu sein.
Funny!
Komisch!
To be in your day.
Teil deines Tages zu sein.
A miracle!
Ein Wunder!
Just to be with you.
Einfach bei dir zu sein.
Glad!
Froh!
To be going your way.
Deinen Weg zu gehen.
Were these unfolding plans
Waren diese sich entfaltenden Pläne
Designed and drawn by mortal hands?
Von sterblichen Händen entworfen und gezeichnet?
Never in a life of Sundays
Niemals in einem Leben voller Sonntage
Would I have seen me here.
Hätte ich mich hier gesehen.





Writer(s): Mike Scott


Attention! Feel free to leave feedback.