Lyrics and translation The Waterboys - Kinky's History Lesson
Dear
Kinky
Friedman,
I
read
what
you
wrote
Дорогой
кудрявый
Фридман,
я
читал
то,
что
ты
написал.
Neville
Chamberlain
surrender
monkeys
- yup,
that
was
your
quote
Невилл
Чемберлен,
сдавайтесь,
обезьяны
- да,
это
была
ваша
цитата.
Well,
we
all
say
stupid
things
sometimes,
so
here
with
my
blessing
Что
ж,
мы
все
иногда
говорим
глупости,
так
что
здесь
с
моим
благословением.
Kinky
Friedman,
this
is
your
history
lesson
Кудрявый
Фридман,
это
твой
урок
истории.
Chamberlain
declared
war
on
the
3rd
of
September
Чемберлен
объявил
войну
3 сентября.
The
US
wasn′t
involved,
as
I
remember
США
не
были
вовлечены,
насколько
я
помню.
And
after
Poland
fell,
then
Belgium
and
France
А
после
падения
Польши
пали
Бельгия
и
Франция.
Britain
stood
alone
with
barely
a
chance
Британия
осталась
одна,
у
нее
почти
не
было
шансов.
We
faced
Hitler
down,
he
unleashed
the
blitz
Мы
повергли
Гитлера
лицом
к
лицу,
и
он
начал
штурм.
A
hundred
nine
elevens
that
left
London
in
bits
Сто
девять
элевенов,
которые
разбросали
Лондон
по
кусочкам.
But
we
never
caved
in,
Britain
never
surrendered
Но
мы
никогда
не
сдавались,
Британия
никогда
не
сдавалась.
No
petition
for
peace,
Kinky,
was
ever
fuckin'
tendered
Ни
одна
петиция
о
мире,
Кинки,
никогда
не
подавалась.
Oh,
Kinky
Friedman
О,
Кудрявый
Фридман
Dude,
quit
your
messin′
Чувак,
хватит
валять
дурака!
And
listen
up
good
И
слушай
внимательно.
This
is
your
history
lesson
Это
твой
урок
истории.
Roosevelt
helped
us
with
armaments
and
food
Рузвельт
помогал
нам
вооружением
и
продовольствием.
His
vision
was
sure
and
his
policy
good
Его
видение
было
ясным,
а
политика-хорошей.
He'd
have
brought
the
USA
into
the
war
on
our
side
Он
бы
втянул
США
в
войну
на
нашей
стороне.
But
the
isolationists
had
both
his
hands
tied
Но
изоляционисты
связали
ему
руки.
Stay
out,
stay
out
was
your
public's
demand
Держись
подальше,
держись
подальше
- таково
было
требование
твоей
публики
Till
Japan
hit
Pearl
Harbour
and
that
forced
your
hand
Пока
Япония
не
напала
на
Перл
Харбор,
и
это
заставило
тебя
действовать.
Then
your
boys
fought
like
lions
but
so
the
hell
did
ours
Потом
твои
парни
дрались
как
львы
но
и
наши
тоже
And
only
an
asshole,
Kinky,
could
call
the
British
cowards
И
только
мудак,
извращенец,
мог
назвать
британцев
трусами.
Oh,
Kinky
Friedman
О,
Кудрявый
Фридман
Take
some
quiet
time
processing
Потрать
немного
спокойного
времени
на
обдумывание
These
words
of
mine
Эти
мои
слова
...
Your
history
lesson
Твой
урок
истории
And
here′s
a
casualty
count
for
you
to
muse
upon,
man
А
вот
список
жертв,
над
которым
ты
можешь
поразмыслить,
приятель.
Military
personnel
and
civilians
Военнослужащие
и
гражданские
лица
Killed
in
the
theatre
of
World
War
two
Убит
на
театре
Второй
мировой
войны.
USA:
four
hundred
and
nineteen
thousand
and
four
hundred
США:
четыреста
девятнадцать
тысяч
четыреста.
Great
Britain:
four
hundred
and
fifty
thousand
and
nine
hundred
Великобритания:
четыреста
пятьдесят
тысяч
девятьсот.
And
just
to
keep
perspective
И
просто
чтобы
сохранить
перспективу
USSR:
twenty-seven
million...
or
thereabouts
СССР:
двадцать
семь
миллионов...
или
около
того.
Yeah,
war
is
no
joke
Да,
война
- это
не
шутка.
And
my
friend
you
misspoke
И
мой
друг
ты
оговорился
Or
so
I′m
guessin'
По
крайней
мере,
я
так
думаю.
But
take
this
well,
buddy
Но
прими
это
как
должное,
приятель.
And
may
it
ease
your
soul
И
пусть
это
облегчит
твою
душу.
Kinky
Friedman
this
has
been
Кудрявый
Фридман
это
было
Your
history
lesson
Твой
урок
истории
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Michael
Attention! Feel free to leave feedback.