Lyrics and translation The Waterboys - Long Strange Golden Road
I
was
longing
to
be
wooed
Я
жаждала,
чтобы
за
мной
ухаживали.
I
was
ready
to
be
humbled
Я
был
готов
смириться.
By
the
words
that
you
had
written
По
словам,
которые
ты
написал.
By
the
syllables
you
mumbled
По
слогам,
которые
ты
пробормотал.
Yeah,
I
was
ready
in
my
heart
Да,
в
глубине
души
я
был
готов.
To
have
my
heart
invaded
Чтобы
вторгнуться
в
мое
сердце
By
the
fervour
of
your
passion
В
пылу
твоей
страсти.
Yes,
I
came
to
be
persuaded
Да,
я
пришел,
чтобы
меня
убедили.
But
when
I
heard
your
ragged
voice
Но
когда
я
услышал
твой
хриплый
голос
...
Something
switched
in
my
perception
Что-то
изменилось
в
моем
восприятии.
And
I
knew
I
was
the
victim
И
я
знал,
что
я
жертва.
Of
a
beautiful
deception
О
прекрасном
обмане
All
my
once
exact
beliefs
Все
мои
некогда
точные
убеждения
Like
tangled
threads
unravelled
Словно
распутанные
нити.
I
walked
out,
stunned
and
liberated
Я
вышел,
ошеломленный
и
освобожденный.
And
so
began
my
travels
Так
начались
мои
странствия.
Keep
the
river
on
your
right
Держи
реку
справа
от
себя.
And
the
highway
at
your
shoulder
И
шоссе
за
твоим
плечом.
And
the
front
line
in
your
sights,
pioneer
И
линия
фронта
у
тебя
на
прицеле,
Пионер.
Keep
your
eye
on
the
road
Следи
за
дорогой.
Remember
what
you
told
her
Помнишь,
что
ты
ей
сказал?
This
is
all
in
code,
my
dear
Все
это
зашифровано,
моя
дорогая.
You
better
get
yourself
a
coat
Тебе
лучше
взять
пальто.
Said
the
handsome
taxi
driver
Сказал
симпатичный
таксист.
And
he
sighed
like
seven
bridges
И
он
вздохнул,
как
семь
мостов.
Like
a
natural-born
survivor
Как
прирожденный
выживший.
As
we
drove
into
the
night
Когда
мы
ехали
в
ночь
I
could
feel
the
forest
jangling
Я
чувствовал,
как
звенит
лес.
All
the
choices
laid
before
me
Все
варианты
лежали
передо
мной.
And
their
consequences
dangling
И
их
последствия
висят
на
волоске.
We
came
upon
a
stricken
ship
Мы
наткнулись
на
потерпевший
крушение
корабль.
That
must
have
once
been
splendid
Должно
быть,
когда-то
это
было
великолепно.
The
captain
as
he
died
said
"Boys,
Умирая,
капитан
сказал:
"Парни!
Our
revels
now
are
ended"
Наши
пирушки
закончились".
I
heard
a
wild
holy
band
Я
слышал
дикий
священный
оркестр.
Playing
jazz
that
was
outrageous,
Играла
джаз,
который
был
возмутительным,
That
invoked
the
days
of
rapture
Вызывал
дни
восторга.
When
our
love
was
still
young
and
contagious
Когда
наша
любовь
была
еще
молодой
и
заразительной.
Keep
the
river
on
your
right
Держи
реку
справа
от
себя.
And
the
highway
at
your
shoulder
И
шоссе
за
твоим
плечом.
And
the
front
line
in
your
sights,
pioneer
И
линия
фронта
у
тебя
на
прицеле,
Пионер.
Keep
your
eye
on
the
road
Следи
за
дорогой.
Remember
what
you
told
her
Помнишь,
что
ты
ей
сказал?
This
is
all
in
code,
my
dear
Все
это
зашифровано,
моя
дорогая.
In
a
dim-lit
motel
room
В
тускло
освещенной
комнате
мотеля.
Two
sad
lovers
were
discoursing
Двое
печальных
влюбленных
беседовали.
On
the
dignity
of
exile
О
достоинстве
изгнанника
And
the
merits
of
divorcing
И
достоинства
развода.
She
said
"all
certainty
is
gone"
Она
сказала:
"всякая
уверенность
исчезла".
But
he
leapt
up,
still
denying,
Но
он
вскочил,
продолжая
отрицать.
Cried
"I
won't
believe
the
flame
I
lit
Воскликнул:
"я
не
поверю
пламени,
которое
зажег.
Is
dead
or
even
dying"
Мертв
или
даже
умирает"
She
left
him
drooling
in
the
dust
Она
оставила
его
истекать
слюной
в
пыли.
And
with
rucksack
packed
begun
her
И
с
набитым
рюкзаком
начала
она
Bitter
journey
to
the
border
Горькое
путешествие
к
границе
Which
is
where
I
wooed
and
won
her
Вот
где
я
ухаживал
за
ней
и
завоевал
ее.
She
was
Aphrodite,
Helen,
Thetis,
Она
была
Афродитой,
Еленой,
Фетидой.
Eve
among
the
satyrs
Ева
среди
сатиров
She
was
Venus
in
a
v-neck
sweater
Она
была
Венерой
в
свитере
с
v-образным
вырезом.
She
was
all
that
ever
mattered
Она
была
всем,
что
когда-либо
имело
значение.
Keep
the
river
on
your
right
Держи
реку
справа
от
себя.
And
the
highway
at
your
shoulder
И
шоссе
за
твоим
плечом.
And
the
front
line
in
your
sights,
pioneer
И
линия
фронта
у
тебя
на
прицеле,
Пионер.
Keep
your
eye
on
the
road
Следи
за
дорогой.
Remember
what
you
told
her
Помнишь,
что
ты
ей
сказал?
This
is
all
in
code,
my
dear
Все
это
зашифровано,
моя
дорогая.
Like
Dean
Moriarty's
ghost
Как
призрак
Дина
Мориарти.
I
came
in
quest
of
secret
knowledge
Я
пришел
в
поисках
тайного
знания.
In
the
winter
of
my
journey
Зимой
моего
путешествия
To
a
crumbling
Druid
college
В
разваливающийся
колледж
друидов.
There
I
read
the
books
of
lore
Там
я
читал
книги
знаний.
And
contemplated
in
seclusion
И
размышлял
в
уединении.
But
I
took
my
leave
embittered,
Но
я
ушел
озлобленный.
Still
in
love
with
my
illusions
Все
еще
влюблен
в
свои
иллюзии.
In
the
drizzling
Irish
rain
Под
моросящим
ирландским
дождем
As
a
tender
dawn
was
breaking
Когда
забрезжил
нежный
рассвет
In
a
doorway
I
stood
spellbound
by
В
дверном
проеме
я
стоял,
завороженный.
The
ancient
music
they
were
making
Древняя
музыка,
которую
они
создавали.
I
took
my
breakfast
with
the
Gods
Я
позавтракал
с
богами.
On
a
blushing
summer
morning
Жарким
летним
утром.
Till
a
wind
blew
them
all
away
Пока
ветер
не
сдул
их
всех.
I
had
misread
every
warning
Я
неправильно
понял
каждое
предупреждение.
Keep
the
river
on
your
right
Держи
реку
справа
от
себя.
And
the
highway
at
your
shoulder
И
шоссе
за
твоим
плечом.
And
the
front
line
in
your
sights,
pioneer
И
линия
фронта
у
тебя
на
прицеле,
Пионер.
Keep
your
eye
on
the
road
Следи
за
дорогой.
Remember
what
you
told
her
Помнишь,
что
ты
ей
сказал?
This
is
all
in
code,
my
dear
Все
это
зашифровано,
моя
дорогая.
Under
cold
electric
light
Под
холодным
электрическим
светом
I
watch
the
scenes
mutating
Я
наблюдаю,
как
меняются
сцены.
Like
an
old
time
frontier
ballad
Как
старая
пограничная
баллада.
Or
a
carousel
rotating
Или
вращающаяся
карусель
As
if
in
a
moment
from
a
film
Как
будто
в
мгновение
ока
из
фильма.
With
astonishing
precision
С
поразительной
точностью.
The
camera
zooms
in
close
Камера
приближается.
And
a
figure
comes
into
vision
И
фигура
появляется
в
видении.
I'm
in
Tokyo,
it's
dawn
Я
в
Токио,
уже
рассвело.
And
it's
raining
hallelujahs
И
идет
дождь
Аллилуйя
Down
the
bright-lit
neon
canyons
Вниз
по
ярко
освещенным
неоновым
каньонам.
Along
the
sidewalks
of
Shibuya
По
тротуарам
Сибуи.
I'm
trying
to
take
a
stance
Я
пытаюсь
занять
позицию.
And
rise
above
my
contradictions
И
вознесись
над
моими
противоречиями.
But
I'm
just
a
bunch
of
words
in
pants
Но
я
просто
куча
слов
в
штанах.
And
most
of
those
are
fiction
И
большинство
из
них-вымысел.
Keep
the
river
on
your
right
Держи
реку
справа
от
себя.
And
the
highway
at
your
shoulder
И
шоссе
за
твоим
плечом.
And
the
front
line
in
your
sights,
pioneer
И
линия
фронта
у
тебя
на
прицеле,
Пионер.
Keep
your
eye
on
the
road
Следи
за
дорогой.
Remember
what
you
told
her
Помнишь,
что
ты
ей
сказал?
This
is
all
in
code,
my
dear
Все
это
зашифровано,
моя
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Scott
Attention! Feel free to leave feedback.