The Waterboys - Love & Death - translation of the lyrics into Russian

Love & Death - The Waterboystranslation in Russian




Love & Death
Любовь и Смерть
Behold the flashing waters
Смотри на сверкающие воды,
A cloven dancing jet
Танцующую раздвоенную струю,
That from the milk-white marble
Что из молочно-белого мрамора
For ever foam and fret
Вечно пенится и бурлит.
Far off in drowsy valleys
Вдали, в сонных долинах,
Where the meadow saffrons blow
Где цветут луговые шафраны,
The feet of summer dabble
Стопы лета плещутся
In their coiling calm and slow
В их медленном, спокойном течении.
The banks are worn forever
Берега вечно изношены
By a people sadly gay:
Народом печально веселым:
A Titan with loud laughter
Титан с громким смехом
Made them of fire clay
Создал их из огненной глины.
Go ask the springing flowers
Спроси у распускающихся цветов
And the flowing air above
И текущего воздуха вверху,
What are the twin-born waters
Что такое эти дважды рожденные воды,
And they'll answer Death and Love
И они ответят: Смерть и Любовь.
With wreaths of withered flowers
С венками увядших цветов
Two lonely spirits wait
Два одиноких духа ждут,
With wreaths of withered flowers
С венками увядших цветов
'Fore paradise's gate
Пред вратами рая.
They may not pass the portal
Они не могут пройти через портал,
Poor earth-enkindled pair
Бедная, землей зажженная пара,
Though sad is many a spirit
Хотя многим духам грустно
To pass and leave them there
Проходить и оставлять их там.
Still staring at their flowers
Все еще смотрят на свои цветы,
That dull and faded are
Которые тусклые и увядшие.
If one should rise beside thee
Если один восстанет рядом с тобой,
The other is not far
Другой недалеко.
Go ask the youngest angel
Спроси у самого юного ангела,
She will say with bated breath
Она скажет, затаив дыхание,
By the door of Mary's garden
У дверей сада Марии
Are the spirits Love and Death
Духи Любви и Смерти.





Writer(s): Mike Scott, W.b. Yeats


Attention! Feel free to leave feedback.