Lyrics and translation The Waterboys - Monument
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
"Tell
you
′bout
my
genius,
man
"Расскажу
тебе
о
своем
гении,
чувак
It's
as
high
as
the
sky
is
blue
Это
так
высоко,
как
голубое
небо.
Explore
my
work
you′ll
understand
Изучи
мою
работу,
ты
поймешь
And
come
to
find
I'm
a
healer
too"
И
поймешь,
что
я
тоже
целитель.
So
Narcissus
plays
his
game
Итак
Нарцисс
играет
в
свою
игру
A
hustle
by
any
other
name
Суета
под
любым
другим
именем.
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
"A
humble
servant
of
the
fates
- Покорный
слуга
судеб.
The
powers
that
be
tried
to
pull
me
down
Власть
имущие
пытались
сбить
меня
с
ног.
Yet
I'm
the
peer
of
all
the
greats
И
все
же
я
ровня
всем
великим.
Enlightenment
follows
me
around"
Просветление
следует
за
мной
повсюду".
You
who
pass
remember
this
Вы,
проходящие
мимо,
помните
это.
Here
spoke
the
great
self-rhapsodist
Здесь
говорил
великий
самовлюбленный
рапсодист.
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
Loves,
loves,
loves,
loves,
loves
Любит,
любит,
любит,
любит,
любит.
The
sound
of
his
voice
Звук
его
голоса
...
Loves,
loves,
loves,
loves,
loves
Любит,
любит,
любит,
любит,
любит.
The
sound
of
his
voice
Звук
его
голоса
...
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
The
man
is
a
monument
to
himself
Этот
человек-памятник
самому
себе.
Oh
yeah,
listen
to
him
talk
О
да,
послушай,
что
он
говорит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Downey, David Odlum, Colm Macconiomaire, Paul Brennan, Glen Hansard, Noreen O'donnell
Attention! Feel free to leave feedback.