Lyrics and translation The Waterboys - Nearest Thing to Hip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nearest Thing to Hip
Ближайшее к стилю
There
used
to
be
a
café
a
few
blocks
away
Раньше
было
кафе
в
нескольких
кварталах
отсюда,
Open
seven
days,
called
The
Brilliant
Mistake
Открытое
семь
дней
в
неделю,
под
названием
"Великолепная
ошибка".
Where
a
crow-haired
girl
with
scarlet
lips
Где
девушка
с
вороньими
волосами
и
алыми
губами,
And
slender
hips
served
up
coffee
and
cake
С
точеной
фигуркой
подавала
кофе
и
пирожные.
On
a
crackling
stereo
the
ghosts
of
Sun
Ra
На
потрескивающем
стерео
звучали
призраки
Сан
Ра,
Charlie
Parker,
Miles
and
Coltrane
blew
Чарли
Паркер,
Майлз
и
Колтрейн.
I'd
kick
back
in
my
chair,
that
sweet
honey'd
jazz
Я
откидывался
на
стуле,
этот
сладкий
медовый
джаз
In
the
air,
the
sun
shining
through
В
воздухе,
солнце
светило
сквозь
окно.
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
In
this
shithole
and
it's
gone
В
этой
дыре,
и
этого
больше
нет.
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
In
this
shithole
and
it's
gone
В
этой
дыре,
и
этого
больше
нет.
Everywhere
that
I
go
I
see
streets
that
are
low
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
вижу
улицы,
которые
низки
On
distinction
and
high
on
the
banal
and
the
bland
На
отличие
и
высоки
на
банальность
и
безвкусицу.
How
did
we
get
to
this?
We
plumbed
the
abyss
Как
мы
дошли
до
этого?
Мы
достигли
бездны
By
the
twisted
grace
of
the
law
of
supply
and
demand
По
извращенной
милости
закона
спроса
и
предложения.
Well,
there's
no
use
crying
and
no
use
sighing
over
Что
ж,
нет
смысла
плакать
и
нет
смысла
вздыхать
над
Stone,
wood,
wire,
glass
and
cement
камнем,
деревом,
проволокой,
стеклом
и
цементом.
But
there's
a
little
record
store
with
a
wooden
floor
Но
был
маленький
магазинчик
пластинок
с
деревянным
полом,
That
ain't
there
no
more
that
I
used
to
frequent
Которого
больше
нет,
который
я
часто
посещал.
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
In
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
In
this
shithole
and
it's
gone
В
этой
дыре,
и
этого
больше
нет.
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
In
this
shithole
and
it's
gone
В
этой
дыре,
и
этого
больше
нет.
Now
I
need
to
get
out
of
this
hullabaloo
Теперь
мне
нужно
выбраться
из
этого
гама,
And
I
remember
an
old-fashioned
bar
that
I
once
knew
И
я
вспоминаю
старомодный
бар,
который
я
когда-то
знал,
With
an
old-fashioned
barman
wearing
old-fashioned
clothes
Со
старомодным
барменом
в
старомодной
одежде,
But
when
I
get
there
it's
been
bulldozed
Но
когда
я
туда
добрался,
его
снесли.
So
I
follow
my
nose
down
Comatose
Lane
Так
что
я
иду
по
переулку
Комы,
Through
the
stripped
back,
ripped
up
wastes
Сквозь
ободранные,
развороченные
пустоши
Of
Woebegone
Square
Площади
Горемычной,
Till
I
find
myself
on
Deadbeat
Street
Пока
не
окажусь
на
улице
Неудачников,
Feet
beginning
to
ache,
despair
in
the
air
Ноги
начинают
болеть,
отчаяние
в
воздухе.
The
only
thing
bright
in
this
blighted
town
Единственное,
что
ярко
в
этом
захудалом
городе,
Are
the
billboard
adverts
everywhere
displayed
Это
рекламные
щиты,
выставленные
повсюду,
Like
mocking
shades
Как
насмешливые
тени.
And
the
musty,
dusty
second-hand
book
shop
А
заплесневелый,
пыльный
букинистический
магазин
Is
now
a
scum-encrusted
amusement
arcade
Теперь
покрытый
грязью
игровой
зал.
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
In
this
shithole
and
it's
gone
В
этой
дыре,
и
этого
больше
нет.
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
It
was
the
nearest
thing
to
hip
Это
было
ближе
всего
к
стилю,
In
this
shithole
and
it's
gone
В
этой
дыре,
и
этого
больше
нет.
And
it's
gone
И
этого
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Maddock, Mike Scott
Attention! Feel free to leave feedback.