The Waterboys - Nearest Thing to Hip - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Waterboys - Nearest Thing to Hip




Nearest Thing to Hip
Ближайшее к стилю
There used to be a café a few blocks away
Раньше было кафе в нескольких кварталах отсюда,
Open seven days, called The Brilliant Mistake
Открытое семь дней в неделю, под названием "Великолепная ошибка".
Where a crow-haired girl with scarlet lips
Где девушка с вороньими волосами и алыми губами,
And slender hips served up coffee and cake
С точеной фигуркой подавала кофе и пирожные.
On a crackling stereo the ghosts of Sun Ra
На потрескивающем стерео звучали призраки Сан Ра,
Charlie Parker, Miles and Coltrane blew
Чарли Паркер, Майлз и Колтрейн.
I'd kick back in my chair, that sweet honey'd jazz
Я откидывался на стуле, этот сладкий медовый джаз
In the air, the sun shining through
В воздухе, солнце светило сквозь окно.
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
In this shithole and it's gone
В этой дыре, и этого больше нет.
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
In this shithole and it's gone
В этой дыре, и этого больше нет.
Everywhere that I go I see streets that are low
Куда бы я ни пошел, я вижу улицы, которые низки
On distinction and high on the banal and the bland
На отличие и высоки на банальность и безвкусицу.
How did we get to this? We plumbed the abyss
Как мы дошли до этого? Мы достигли бездны
By the twisted grace of the law of supply and demand
По извращенной милости закона спроса и предложения.
Well, there's no use crying and no use sighing over
Что ж, нет смысла плакать и нет смысла вздыхать над
Stone, wood, wire, glass and cement
камнем, деревом, проволокой, стеклом и цементом.
But there's a little record store with a wooden floor
Но был маленький магазинчик пластинок с деревянным полом,
That ain't there no more that I used to frequent
Которого больше нет, который я часто посещал.
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
In was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
In this shithole and it's gone
В этой дыре, и этого больше нет.
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
In this shithole and it's gone
В этой дыре, и этого больше нет.
Now I need to get out of this hullabaloo
Теперь мне нужно выбраться из этого гама,
And I remember an old-fashioned bar that I once knew
И я вспоминаю старомодный бар, который я когда-то знал,
With an old-fashioned barman wearing old-fashioned clothes
Со старомодным барменом в старомодной одежде,
But when I get there it's been bulldozed
Но когда я туда добрался, его снесли.
So I follow my nose down Comatose Lane
Так что я иду по переулку Комы,
Through the stripped back, ripped up wastes
Сквозь ободранные, развороченные пустоши
Of Woebegone Square
Площади Горемычной,
Till I find myself on Deadbeat Street
Пока не окажусь на улице Неудачников,
Feet beginning to ache, despair in the air
Ноги начинают болеть, отчаяние в воздухе.
The only thing bright in this blighted town
Единственное, что ярко в этом захудалом городе,
Are the billboard adverts everywhere displayed
Это рекламные щиты, выставленные повсюду,
Like mocking shades
Как насмешливые тени.
And the musty, dusty second-hand book shop
А заплесневелый, пыльный букинистический магазин
Is now a scum-encrusted amusement arcade
Теперь покрытый грязью игровой зал.
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
In this shithole and it's gone
В этой дыре, и этого больше нет.
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
It was the nearest thing to hip
Это было ближе всего к стилю,
In this shithole and it's gone
В этой дыре, и этого больше нет.
And it's gone
И этого больше нет.





Writer(s): James Maddock, Mike Scott


Attention! Feel free to leave feedback.