Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postcard From The Celtic Dreamtime
Postkarte aus der keltischen Traumzeit
The
storm
that
has
held
for
four
days
Der
Sturm,
der
vier
Tage
lang
anhielt
Has
blown
itself
out
Hat
sich
ausgetobt
And
the
wheels
of
the
world
Und
die
Räder
der
Welt
Have
begun
again
to
turn
Haben
wieder
begonnen,
sich
zu
drehen
From
my
window
Von
meinem
Fenster
aus
I
watch
far
waves
crashing
on
the
bay
Beobachte
ich
ferne
Wellen,
die
an
der
Bucht
brechen
White
spray
against
black
sea
Weiße
Gischt
gegen
schwarzes
Meer
Distance
compressing
their
dance
into
slow
motion
Die
Entfernung
verdichtet
ihren
Tanz
zu
Zeitlupe
On
the
Clare
coast
An
der
Küste
von
Clare
I
see
silver
rounded
hills
with
scarped
terraces
Sehe
ich
silberne,
abgerundete
Hügel
mit
steilen
Terrassen
A
Martello
tower,
a
ruined
fort
Einen
Martello-Turm,
eine
verfallene
Festung
Four,
maybe
five
headlands
fading
south
Vier,
vielleicht
fünf
Landzungen,
die
nach
Süden
hin
verblassen
While
westwards,
the
Aran
Islands
wait
for
me
Während
westwärts
die
Aran-Inseln
auf
mich
warten
Dark
smoke
like
shadows
on
the
horizon
Dunkler
Rauch
wie
Schatten
am
Horizont
Pantheons
of
clouds
move
Pantheons
aus
Wolken
ziehen
Across
the
Atlantic
sky
like
ships
Über
den
atlantischen
Himmel
wie
Schiffe
White
galleons
Weiße
Galeonen
Chariots
or
cavalcade
of
noble
kingpins
Streitwagen
oder
Kavalkade
edler
Könige
And
patient
lofty
queens
Und
geduldige,
erhabene
Königinnen
Slow
procession
of
old
gods
passing
by
Langsame
Prozession
alter
Götter,
die
vorüberziehen
Below
my
house
Unterhalb
meines
Hauses
Kaleidoscope
of
stone
walls
and
huddled
rooftops
Kaleidoskop
aus
Steinmauern
und
gedrängten
Dächern
Small
haphazard
fields,
wild,
untended
Kleine,
willkürliche
Felder,
wild,
ungepflegt
A
witch-faced
woman
walking
cows
uphill
Eine
Frau
mit
Hexengesicht,
die
Kühe
bergauf
treibt
Whacking
their
arses
with
a
long
branch
Die
ihnen
mit
einem
langen
Zweig
auf
den
Hintern
schlägt
Suddenly
smiling
when
she
sees
me
Plötzlich
lächelnd,
als
sie
mich
sieht
Her
rough
arm
waving
Ihr
rauer
Arm
winkt
The
clammer
of
voices
in
my
mind
Der
Lärm
der
Stimmen
in
meinem
Kopf
The
woman
who
wonders
about
me
– die
Frau,
die
über
mich
nachdenkt,
The
men
who
want
me
to
deliver
their
dreams
has
faded
die
Männer,
die
von
mir
die
Erfüllung
ihrer
Träume
erwarten
– ist
verklungen
I
could
almost
no
longer
hear
them
Ich
konnte
sie
fast
nicht
mehr
hören
The
storm
that
has
howled
for
four
days
Der
Sturm,
der
vier
Tage
lang
geheult
hat
Has
blown
itself
out
Hat
sich
ausgetobt
Nothing
disturbs
the
calm
Nichts
stört
die
Ruhe
But
the
rattle
of
my
typewriter
Außer
dem
Klappern
meiner
Schreibmaschine
In
the
silence
In
der
Stille
The
ever
present
past
Die
allgegenwärtige
Vergangenheit
And
the
ever
passing
present
Und
die
stets
vergehende
Gegenwart
Blend
with
the
landscape
to
make
a
flavored
immensity
Verschmelzen
mit
der
Landschaft
zu
einer
würzigen
Unermesslichkeit
An
atmosphere
so
strong
Eine
Atmosphäre
so
stark
That
when
I
step
outside
Dass,
wenn
ich
nach
draußen
trete
I
feel
it
beat
against
my
skin
Ich
fühle,
wie
sie
gegen
meine
Haut
schlägt
And
cluster
headily
'round
me
Und
sich
berauschend
um
mich
sammelt
As
I
walk
through
it
Während
ich
durch
sie
hindurchgehe
As
I
breathe
it
Während
ich
sie
atme
As
I
become
it
Während
ich
sie
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Scott, James Hallawell
Attention! Feel free to leave feedback.