The Waterboys - Somebody Might Wave Back - translation of the lyrics into German

Somebody Might Wave Back - The Waterboystranslation in German




Somebody Might Wave Back
Jemand könnte zurückwinken
Seven O′clock in the morning and I'm riding the overnight train
Sieben Uhr morgens und ich fahre im Nachtzug
I′ve got ten tonnes of luggage but I left it behind when I came
Ich habe zehn Tonnen Gepäck, aber ich ließ es zurück, als ich herkam
I look at my watch, says September seventeen
Ich schaue auf meine Uhr, sie zeigt den siebzehnten September
We're riding past some place where I've never been
Wir fahren an einem Ort vorbei, an dem ich noch nie war
And I′m waving through the window as we go
Und ich winke durchs Fenster, während wir fahren
Somebody says "Well, hey, what are you waving at?"
Jemand sagt: "Na, hey, wem winkst du da zu?"
Well what have I got to lose
Na, was habe ich schon zu verlieren
Somebody might wave back
Jemand könnte zurückwinken
Seven O′clock in the morning and I'm carrying bags under my eyes
Sieben Uhr morgens und ich habe Tränensäcke unter den Augen
Been awake all night, counting the hours to sunrise
War die ganze Nacht wach, zählte die Stunden bis zum Sonnenaufgang
(Drawing patterns/Beating rhythms) on the tabletop
(Muster zeichnend/Rhythmen schlagend) auf der Tischplatte
I lift my gaze and my mouth just dropped
Ich hebe meinen Blick und mir klappt die Kinnlade runter
Someone waving in the window at me
Jemand winkt mir im Fenster zu
And I say "Hey there, what are you waving at?"
Und ich sage: "Hey du da, wem winkst du zu?"
When he says "What do I have to lose,
Als er sagt: "Was habe ich zu verlieren,
Somebody might wave back"
Jemand könnte zurückwinken"
What do I have to lose,
Was habe ich zu verlieren,
Somebody might wave back
Jemand könnte zurückwinken





Writer(s): Michael Scott


Attention! Feel free to leave feedback.