Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Might Wave Back
Jemand könnte zurückwinken
Seven
O′clock
in
the
morning
and
I'm
riding
the
overnight
train
Sieben
Uhr
morgens
und
ich
fahre
im
Nachtzug
I′ve
got
ten
tonnes
of
luggage
but
I
left
it
behind
when
I
came
Ich
habe
zehn
Tonnen
Gepäck,
aber
ich
ließ
es
zurück,
als
ich
herkam
I
look
at
my
watch,
says
September
seventeen
Ich
schaue
auf
meine
Uhr,
sie
zeigt
den
siebzehnten
September
We're
riding
past
some
place
where
I've
never
been
Wir
fahren
an
einem
Ort
vorbei,
an
dem
ich
noch
nie
war
And
I′m
waving
through
the
window
as
we
go
Und
ich
winke
durchs
Fenster,
während
wir
fahren
Somebody
says
"Well,
hey,
what
are
you
waving
at?"
Jemand
sagt:
"Na,
hey,
wem
winkst
du
da
zu?"
Well
what
have
I
got
to
lose
Na,
was
habe
ich
schon
zu
verlieren
Somebody
might
wave
back
Jemand
könnte
zurückwinken
Seven
O′clock
in
the
morning
and
I'm
carrying
bags
under
my
eyes
Sieben
Uhr
morgens
und
ich
habe
Tränensäcke
unter
den
Augen
Been
awake
all
night,
counting
the
hours
to
sunrise
War
die
ganze
Nacht
wach,
zählte
die
Stunden
bis
zum
Sonnenaufgang
(Drawing
patterns/Beating
rhythms)
on
the
tabletop
(Muster
zeichnend/Rhythmen
schlagend)
auf
der
Tischplatte
I
lift
my
gaze
and
my
mouth
just
dropped
Ich
hebe
meinen
Blick
und
mir
klappt
die
Kinnlade
runter
Someone
waving
in
the
window
at
me
Jemand
winkt
mir
im
Fenster
zu
And
I
say
"Hey
there,
what
are
you
waving
at?"
Und
ich
sage:
"Hey
du
da,
wem
winkst
du
zu?"
When
he
says
"What
do
I
have
to
lose,
Als
er
sagt:
"Was
habe
ich
zu
verlieren,
Somebody
might
wave
back"
Jemand
könnte
zurückwinken"
What
do
I
have
to
lose,
Was
habe
ich
zu
verlieren,
Somebody
might
wave
back
Jemand
könnte
zurückwinken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Scott
Attention! Feel free to leave feedback.