Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hammerhead Bar
Бар "Акулий Молот"
Anto
took
me
down
to
Whistler′s
place
Анто
отвел
меня
к
Уистлеру,
It
was
like
a
scene
from
a
dream
Это
было
как
сон
наяву,
Tarantulas,
drapes,
magic
mushroom
cakes
Тарантулы,
портьеры,
пирожные
с
волшебными
грибами,
Sharks
hanging
from
the
beams
Акулы
свисали
с
балок.
Dave
Ruffian
was
there
with
a
sad-eyed
girl
Дэйв
Руффиан
был
там
с
грустноглазой
девушкой
And
the
son
of
Ringo
Starr
И
сыном
Ринго
Старра.
It
was
a
night
like
any
other,
man
Это
была
ночь
как
любая
другая,
милая,
At
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
the
Hammerhead
Bar
В
"Акульем
Молоте",
"Акульем
Молоте",
баре
"Акулий
Молот".
Four
beer-bellied
roadies
from
Uriah
Heep
Четверо
пузатых
роуди
из
Uriah
Heep
Were
comparing
stomach
tattoos
Сравнивали
татуировки
на
животах.
Two
had
Satan,
one
had
Tam
Paton
У
двоих
был
Сатана,
у
одного
Тэм
Пэтон,
One
had
a
belt-shaped
bruise
У
одного
синяк
в
форме
ремня.
In
a
spotlit
corner
a
famous
DJ
В
освещенном
углу
знаменитый
диджей
Was
showing
a
starlet
his
scars
Показывает
звездочке
свои
шрамы.
Yeah
it
was
all
for
one
and
one
for
all
Да,
все
друг
за
друга,
горой,
At
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
at
the
Hammerhead
Bar
В
"Акульем
Молоте",
"Акульем
Молоте",
в
баре
"Акулий
Молот".
Three
groupies
were
gargling
umbrella
drinks
Три
фанатки
полоскали
горло
коктейлями
с
зонтиками
Under
the
eye
of
the
Ox
Под
взглядом
Быка.
The
first
said
to
the
second
about
the
third
Первая
сказала
второй
о
третьей:
"She's
as
square
as
a
fucking
box"
"Она
квадратная,
как
чертов
ящик".
Viv
Stanshall
turned
up
on
cue
Вив
Стэнсхолл
появился
как
по
заказу
With
a
pickled
skull
in
a
jar
С
маринованным
черепом
в
банке.
There
was
always
something
intriguing
to
do
Всегда
было
чем
заняться
интригующим,
At
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
at
the
Hammerhead
Bar
В
"Акульем
Молоте",
"Акульем
Молоте",
в
баре
"Акулий
Молот".
The
local
MP,
a
Tory
grandee
Местный
депутат,
важная
шишка
из
Тори,
Sir
Bufton
Fairbairn-Smart
Сэр
Бафтон
Фэрберн-Смарт,
Who
dressed
like
a
cross
between
Robert
The
Bruce
Который
одевался
как
помесь
Роберта
Брюса
And
Napoleon
Bonaparte
И
Наполеона
Бонапарта,
Was
busy
murdering
Billy
Joel′s
Усердно
убивал
песню
Билли
Джоэла
"Just
The
Way
You
Are"
"Just
The
Way
You
Are".
It
was
business
as
usual,
sunny
boys
Все
как
обычно,
солнышки,
At
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
at
the
Hammerhead
Bar
В
"Акульем
Молоте",
"Акульем
Молоте",
в
баре
"Акулий
Молот".
On
the
stroke
of
midnight
Whistler
said
С
наступлением
полуночи
Уистлер
сказал:
"Let
us
now
toast
the
deceased!"
"Давайте
теперь
выпьем
за
усопших!"
And
he
sank
his
snout
in
a
stained-glass
keg
И
он
погрузил
свой
нос
в
витражный
бочонок
Of
alcohol
and
yeast
С
алкоголем
и
дрожжами.
Nine
Lithuanian
dancing
girls
Девять
литовских
танцовщиц,
Each
sucking
a
fat
cigar
Каждая
с
толстой
сигарой,
Jitterbugged
along
the
beer-strewn
top
Отплясывали
джиттербаг
по
залитой
пивом
стойке
Of
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
of
the
Hammerhead
Bar
"Акульего
Молота",
"Акульего
Молота",
бара
"Акулий
Молот".
Those
days
are
gone,
those
dancing
days
Те
дни
прошли,
те
танцующие
дни
Of
bacchanal,
of
drink
Вакханалий
и
выпивки.
Whistler
sleeps
with
mermaids
Уистлер
спит
с
русалками,
Groupies
are
extinct
Группи
вымерли.
The
famous
DJ
is
doing
time
Знаменитый
диджей
сидит
в
тюрьме
For
acts
lewd
and
bizarre
За
непристойные
и
странные
поступки.
And
only
dust
remains,
boys
И
только
пыль
осталась,
милая,
Of
the
Hammerhead,
the
Hammerhead,
the
Hammerhead
Bar
От
"Акульего
Молота",
"Акульего
Молота",
бара
"Акулий
Молот".
Of
the
Hammerhead
Bar
От
бара
"Акулий
Молот"
Of
the
Hammerhead
Bar
От
бара
"Акулий
Молот"
Of
the
Hammerhead
Bar
От
бара
"Акулий
Молот"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Michael
Attention! Feel free to leave feedback.