The Waterboys - The Land Of Sunset - translation of the lyrics into German

The Land Of Sunset - The Waterboystranslation in German




The Land Of Sunset
Das Land des Sonnenuntergangs
And there it was, a tall hill
Und da war er, ein hoher Hügel
Almost a pyramid, cloaked in green grass and cloud shadow
Fast eine Pyramide, gehüllt in grünes Gras und Wolkenschatten
Topped by a grey tower
Gekrönt von einem grauen Turm
Gaunt, noble against the blue sky
Karg, edel vor dem blauen Himmel
And there it was, the chalk path
Und da war er, der Kreideweg
Just as she said it would be
Genau wie sie gesagt hatte, dass er sein würde
Rising like a pilgrim's way
Ansteigend wie ein Pilgerpfad
And there they were, the red roofs of the town below
Und da waren sie, die roten Dächer der Stadt unten
And the two sister hills, Wearyall and Chalice
Und die beiden Schwesterhügel, Wearyall und Chalice
And beyond those the water cuts, glinting amid the fields
Und dahinter die Wasserläufe, glitzernd inmitten der Felder
In the distance were town spires, ridges, dreaming woods
In der Ferne waren Kirchtürme, Bergrücken, träumende Wälder
The ragged line of the Mendips
Die zerklüftete Linie der Mendips
And when he turned his head to the south and west
Und als er seinen Kopf nach Süden und Westen drehte
And craned his eyes as far as he could see
Und seine Augen anstrengte, so weit er sehen konnte
There was the sea-haze rising above untold low lands, inlets, bays and harbours
War da der Meeresdunst, der über unzähligen Tiefebenen, Meeresarmen, Buchten und Häfen aufstieg
The land of sunset
Das Land des Sonnenuntergangs
And so he walked the chalk path
Und so ging er den Kreideweg
Steeper under foot than it had seemed to the eye
Steiler unter den Füßen, als er dem Auge erschienen war
And he felt something catch in his pocket
Und er spürte, wie sich etwas in seiner Tasche verfing
He slipped in his hand and drew out her letter
Er ließ seine Hand hineingleiten und zog ihren Brief heraus
(...)
(...)
The sun beat on his neck and shoulders
Die Sonne brannte auf seinen Nacken und seine Schultern
Still hot in its hour of setting
Noch heiß in ihrer Stunde des Untergangs
And his shadow, immeasurably long, made the climb ahead of him
Und sein Schatten, unermesslich lang, machte den Aufstieg vor ihm
Reaching the open gate of the tower, long before he did
Erreichte das offene Tor des Turms, lange bevor er es tat





Writer(s): Mike Scott, Peadar O'riada


Attention! Feel free to leave feedback.