Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Land Of Sunset
Das Land des Sonnenuntergangs
And
there
it
was,
a
tall
hill
Und
da
war
er,
ein
hoher
Hügel
Almost
a
pyramid,
cloaked
in
green
grass
and
cloud
shadow
Fast
eine
Pyramide,
gehüllt
in
grünes
Gras
und
Wolkenschatten
Topped
by
a
grey
tower
Gekrönt
von
einem
grauen
Turm
Gaunt,
noble
against
the
blue
sky
Karg,
edel
vor
dem
blauen
Himmel
And
there
it
was,
the
chalk
path
Und
da
war
er,
der
Kreideweg
Just
as
she
said
it
would
be
Genau
wie
sie
gesagt
hatte,
dass
er
sein
würde
Rising
like
a
pilgrim's
way
Ansteigend
wie
ein
Pilgerpfad
And
there
they
were,
the
red
roofs
of
the
town
below
Und
da
waren
sie,
die
roten
Dächer
der
Stadt
unten
And
the
two
sister
hills,
Wearyall
and
Chalice
Und
die
beiden
Schwesterhügel,
Wearyall
und
Chalice
And
beyond
those
the
water
cuts,
glinting
amid
the
fields
Und
dahinter
die
Wasserläufe,
glitzernd
inmitten
der
Felder
In
the
distance
were
town
spires,
ridges,
dreaming
woods
In
der
Ferne
waren
Kirchtürme,
Bergrücken,
träumende
Wälder
The
ragged
line
of
the
Mendips
Die
zerklüftete
Linie
der
Mendips
And
when
he
turned
his
head
to
the
south
and
west
Und
als
er
seinen
Kopf
nach
Süden
und
Westen
drehte
And
craned
his
eyes
as
far
as
he
could
see
Und
seine
Augen
anstrengte,
so
weit
er
sehen
konnte
There
was
the
sea-haze
rising
above
untold
low
lands,
inlets,
bays
and
harbours
War
da
der
Meeresdunst,
der
über
unzähligen
Tiefebenen,
Meeresarmen,
Buchten
und
Häfen
aufstieg
The
land
of
sunset
Das
Land
des
Sonnenuntergangs
And
so
he
walked
the
chalk
path
Und
so
ging
er
den
Kreideweg
Steeper
under
foot
than
it
had
seemed
to
the
eye
Steiler
unter
den
Füßen,
als
er
dem
Auge
erschienen
war
And
he
felt
something
catch
in
his
pocket
Und
er
spürte,
wie
sich
etwas
in
seiner
Tasche
verfing
He
slipped
in
his
hand
and
drew
out
her
letter
Er
ließ
seine
Hand
hineingleiten
und
zog
ihren
Brief
heraus
The
sun
beat
on
his
neck
and
shoulders
Die
Sonne
brannte
auf
seinen
Nacken
und
seine
Schultern
Still
hot
in
its
hour
of
setting
Noch
heiß
in
ihrer
Stunde
des
Untergangs
And
his
shadow,
immeasurably
long,
made
the
climb
ahead
of
him
Und
sein
Schatten,
unermesslich
lang,
machte
den
Aufstieg
vor
ihm
Reaching
the
open
gate
of
the
tower,
long
before
he
did
Erreichte
das
offene
Tor
des
Turms,
lange
bevor
er
es
tat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Scott, Peadar O'riada
Attention! Feel free to leave feedback.