The Weavers - Erie Canal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Weavers - Erie Canal




Erie Canal
Канал Эри
We were forty miles from Albany,
Мы были в сорока милях от Олбани,
Forget it I never shall.
Забуду я это никогда.
What a terrible storm we had one night
Какая ужасная буря была у нас однажды ночью
On the E-ri-e Canal.
На канале Эри.
Oh, the E-ri-e was a-risin′,
О, Эри поднимался,
And the gin was a-getting' low,
И джина становилось все меньше,
And I scarcely think we′ll get a drink
И я едва думаю, что мы выпьем,
Till we get to Buffalo,
Пока не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока не доберемся до Буффало.
Well, the barge was full of barley,
Ну, баржа была полна ячменя,
And the crew was full of rye;
А команда была полна ржи;
The captain he looked down on me
Капитан смотрел на меня
With a dag-gone wicked eye.
Проклятым недобрым взглядом.
Oh, the E-ri-e was a-risin',
О, Эри поднимался,
And the gin was a-getting' low,
И джина становилось все меньше,
And I scarcely think we′ll get a drink
И я едва думаю, что мы выпьем,
Till we get to Buffalo,
Пока не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока не доберемся до Буффало.
Well, the captain he stood up on deck
Ну, капитан стоял на палубе
With a spyglass in his hand,
С подзорной трубой в руке,
And the fog it was so doggone thick
И туман был такой густой,
That he couldn′t spy the land.
Что он не мог разглядеть землю.
Oh, the E-ri-e was a-risin',
О, Эри поднимался,
And the gin was a-getting′ low,
И джина становилось все меньше,
And I scarcely think we'll get a drink
И я едва думаю, что мы выпьем,
Till we get to Buffalo,
Пока не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока не доберемся до Буффало.
Now two days out from Syracuse
Через два дня после Сиракуз
The vessel struck a shoal.
Судно село на мель.
We′d like to all be foundered on
Мы все чуть не потонули на
A chunk of Lackawanna coal.
Глыбе угля из Лакаванны.
Oh, the E-ri-e was a-risin',
О, Эри поднимался,
And the gin was a-getting′ low,
И джина становилось все меньше,
And I scarcely think we'll get a drink
И я едва думаю, что мы выпьем,
Till we get to Buffalo,
Пока не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока не доберемся до Буффало.
The cook she was a grand old gal,
Кок был отличной старушкой,
She wore a raggedy dress;
Она носила рваное платье;
We heisted her upon the pole
Мы подняли ее на шест
As a signal of distress.
В качестве сигнала бедствия.
Oh, the E-ri-e was a-risin',
О, Эри поднимался,
And the gin was a-getting′ low,
И джина становилось все меньше,
And I scarcely think we′ll get a drink
И я едва думаю, что мы выпьем,
Till we get to Buffalo,
Пока не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока не доберемся до Буффало.
Now the captain he got married,
Теперь капитан женился,
The cook she went to jail,
Кок попала в тюрьму,
And I'm the only son of a sea cook
И я единственный сын кока,
Left to tell the tale.
Оставшийся, чтобы рассказать эту историю.
Oh, the E-ri-e was a-risin′,
О, Эри поднимался,
And the gin was a-getting' low,
И джина становилось все меньше,
And I scarcely think we′ll get a drink
И я едва думаю, что мы выпьем,
Till we get to Buffalo,
Пока не доберемся до Буффало,
Till we get to Buffalo.
Пока не доберемся до Буффало.





Writer(s): Traditional, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Hays


Attention! Feel free to leave feedback.