Lyrics and translation The Weavers - Follow the Drinking Gourd (Live)
Follow,
follow
follow/
Follow
the
drinking
gourd/
follow
the
drinking
gourd/
for
the
old
man
is
a-waiting
for
to
carry
you
to
freedom/
follow
the
drinking
gourd/
Now
when
the
sun
comes
back
and
the
first
quail
calls/
follow
the
drinking
gourd/
The
old
man
is
a-waiting/
for
to
carry
you
to
freedom/
Follow
the
drinking
gourd/
Следуй,
следуй,
следуй/
Следуй
за
питьевой
тыквой/
следуй
за
питьевой
тыквой/
ибо
старик
ждет,
чтобы
унести
тебя
на
свободу/
следуй
за
питьевой
тыквой
/ теперь,
когда
солнце
восходит
и
кричат
первые
перепела/
следуй
за
питьевой
тыквой/
старик
ждет,
чтобы
унести
тебя
на
свободу/
Следуй
за
питьевой
тыквой/
Follow
the
drinking
gourd/follow
the
drinking
gourd/
Следуй
за
питьевой
тыквой/следуй
за
питьевой
тыквой/
For
the
old
man
is
a-waiting
for
to
carry
you
to
freedom/follow
the
drinking
gourd/
Ибо
старик
ждет,
чтобы
унести
тебя
на
свободу/следуй
за
питьевой
тыквой/
Now
the
riverbank
will
make
a
mighty
good
road/the
dead
trees
will
show
you
the
way/left
foot,
big
foot,
traveling
on/
Теперь
берег
реки
станет
очень
хорошей
дорогой/мертвые
деревья
укажут
тебе
путь/левая
нога,
большая
нога,
путешествующая
дальше/
Follow
the
drinking
gourd/
Следуй
за
питьевой
тыквой/
Follow
the
drinking
gourd/follow
the
drinking
gourd/for
the
old
man
is
a-waiting
for
to
carry
you
to
freedom/follow
the
drinking
gourd/
Следуй
за
питьевой
тыквой/следуй
за
питьевой
тыквой/ибо
старик
ждет,
чтобы
унести
тебя
на
свободу/следуй
за
питьевой
тыквой/
Now
the
river
ends
between
two
hills/
Теперь
река
кончается
меж
двух
холмов./
Follow
the
drinking
gourd/
Следуй
за
питьевой
тыквой/
There′s
another
river
on
the
other
side/
На
другой
стороне
есть
другая
река.
Follow
the
drinking
gourd/
Следуй
за
питьевой
тыквой/
Follow
the
drinking
gourd/follow
the
drinking
gourd/
Следуй
за
питьевой
тыквой/следуй
за
питьевой
тыквой/
For
the
old
man
is
a-waiting
for
to
carry
you
to
freedom/
Ибо
старик
ждет,
чтобы
унести
тебя
на
свободу./
Follow
the
drinking
gourd/
Oh
oh
oh
Следуй
за
питьевой
тыквой/
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Seeger, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, Lee Rays
Attention! Feel free to leave feedback.