Lyrics and translation The Weavers - Greenland Whale Fisheries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greenland Whale Fisheries
Гренландский китобойный промысел
When
the
whale
gets
strike,
and
the
line
run
down
Когда
кит
попадается
на
гарпун,
и
леска
разматывается,
And
the
whale
makes
a
flunder
with
its
tail
И
кит
бьет
хвостом,
And
the
boat
capsized,
and
I
lost
my
darling
man;
И
лодка
переворачивается,
и
я
теряю
своего
любимого;
No
more,
no
more
Greenland
for
you,
brave
boys
Больше
никогда,
больше
никогда
в
Гренландию,
храбрецы,
No
more,
no
more
Greenland
for
you
Больше
никогда,
больше
никогда
в
Гренландию.
It
was
in
eighteen
hundred
and
fifty-three
Это
было
в
тысяча
восемьсот
пятьдесят
третьем
году,
On
June
the
thirteenth
day
Тринадцатого
июня,
That
our
gallant
ship
her
anchor
weighed
Наш
доблестный
корабль
снялся
с
якоря
And
for
Greenland
sailed
away,
brave
boys
И
отправился
в
Гренландию,
храбрецы,
And
for
Greenland
sailed
away
И
отправился
в
Гренландию.
The
lookout
on
the
crosstree
stood
Наблюдатель
на
мачте
стоял,
With
a
spyglass
in
his
hand
С
подзорной
трубой
в
руке,
"There's
a
whale,
there's
a
whale
"Кит,
кит,
There's
a
whalefish,"
he
cries
Вон
кит!"
- кричит
он,
"She
blows
out
every
span,
brave
boys
"Она
пускает
фонтан
каждые
несколько
секунд,
храбрецы,
She
blows
out
every
span."
"Она
пускает
фонтан
каждые
несколько
секунд."
We
struck
that
whale
and
the
line
paid
out
Мы
ударили
кита,
и
леска
разматывалась,
But
she
made
a
flunder
with
her
tail;
Но
она
ударила
хвостом;
And
the
boat
capsized
and
four
men
were
drowned
И
лодка
перевернулась,
и
четыре
человека
утонули,
And
we
never
caught
that
whale
whale,
brave
boys
И
мы
так
и
не
поймали
того
кита,
храбрецы,
We
never
caught
that
whale
Мы
так
и
не
поймали
того
кита.
"To
lose
the
whale,"
the
captain
cried
"Потерять
кита",
- кричал
капитан,
"It
grieves
my
heart
full
sore;
"Разбивает
мне
сердце;
But
to
lose
four
of
my
gallant
crew
Но
потерять
четырех
членов
моей
доблестной
команды
It
grieves
me
ten
times
more,
brave
boys
Разбивает
мне
сердце
в
десять
раз
сильнее,
храбрецы,
It
grieves
me
ten
time
more."
Разбивает
мне
сердце
в
десять
раз
сильнее."
Oh,
Greenland
is
a
dreadful
place
О,
Гренландия
- ужасное
место,
A
land
that's
never
green
Земля,
которая
никогда
не
бывает
зеленой,
Where
there's
ice
and
snow,
and
the
whalefishes
blow
Где
лед
и
снег,
и
киты
пускают
фонтаны,
And
daylight
is
seldom
seen,
brave
boys
И
дневной
свет
редко
виден,
храбрецы,
And
daylight
is
seldom
seen
И
дневной
свет
редко
виден.
When
the
whale
gets
strike,
and
the
line
run
down
Когда
кит
попадается
на
гарпун,
и
леска
разматывается,
And
the
whale
makes
a
flunder
with
its
tail
И
кит
бьет
хвостом,
And
the
boat
capsized,
and
I
lost
my
darling
man;
И
лодка
переворачивается,
и
я
теряю
своего
любимого;
No
more,
no
more
Greenland
for
you,
brave
boys
Больше
никогда,
больше
никогда
в
Гренландию,
храбрецы,
No
more,
no
more
Greenland
for
you
Больше
никогда,
больше
никогда
в
Гренландию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Fred Hellerman
Attention! Feel free to leave feedback.