Lyrics and translation The Webb Sisters - Amelie's Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
where
did
I
go
last
night*
Скажи
мне,
куда
я
ходил
прошлой
ночью?*
Did
I
fall
by
the
wayside?
Неужели
я
упала
на
обочину?
'Cause
you
know
when
you've
been
gone
sometime
Потому
что
ты
знаешь,
когда
тебя
не
было.
It's
a
long
shot
to
make
it
alone
Это
большой
риск
сделать
это
в
одиночку
I
dreamt
that
we
walked
down
to
the
pier
last
night
Мне
снилось,
что
прошлой
ночью
мы
гуляли
на
пирсе.
Holding
your
hand
like
the
warmest
of
islands
Держу
тебя
за
руку,
как
самый
теплый
из
островов.
Amelie's
smile
brings
back
a
high
that
I
felt
a
long
long
ago
Улыбка
Амели
возвращает
мне
кайф,
который
я
чувствовал
давным-давно.
Amelie's
smile
Улыбка
Амели
Been
gone
for
a
while
Меня
не
было
какое
то
время
But
she's
got
a
hold
on
the
life
that
I've
known
Но
у
нее
есть
власть
над
жизнью,
которую
я
знал.
And
I
feel
I've
come
home
И
я
чувствую,
что
вернулся
домой.
And
the
hum
from
the
bathroom
light
И
гул
от
света
в
ванной.
Don't
sing
me
to
sleep
this
time
Не
убаюкивай
меня
на
этот
раз.
Your
postcard
from
Paris
pinned
up
on
my
wall
Твоя
открытка
из
Парижа
приколота
к
моей
стене.
Just
reminds
me
that
I
never
went
at
all
Просто
напоминает
мне,
что
я
никогда
туда
не
ходил.
I
wait
in
the
rain
by
your
old
front
door
Я
жду
под
дождем
у
твоей
старой
входной
двери.
Time's
gonna
pass
but
the
feeling
don't
change
Время
пройдет,
но
чувства
не
изменятся.
Amelie's
smile
brings
back
a
high
that
I
felt
a
long
long
ago
Улыбка
Амели
возвращает
мне
кайф,
который
я
чувствовал
давным-давно.
Amelie's
smile
Улыбка
Амели
Been
gone
for
a
while
Меня
не
было
какое
то
время
But
she's
got
a
hold
on
the
life
that
I've
known
Но
у
нее
есть
власть
над
жизнью,
которую
я
знал.
And
I
feel
I've
come
home
И
я
чувствую,
что
вернулся
домой.
When
you
go
I
try
not
to
hold
on
so
tight
to
good
byes
Когда
ты
уходишь
я
стараюсь
не
цепляться
так
крепко
за
прощания
All
I
can
say
is
my
heart's
like
a
wheel
this
time
Все,
что
я
могу
сказать,
это
то,
что
на
этот
раз
мое
сердце
как
колесо.
Don't
you
know,
you're
a
part
of
me
baby
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты-часть
меня,
детка?
So
I'll
be
dreaming
again
Так
что
я
снова
буду
мечтать.
To
see
you
my
friend
Чтобы
увидеть
тебя
мой
друг
Home
home
home
home
Дом
дом
дом
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charley Webb, Hattie Webb
Album
Savages
date of release
08-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.