The Weekend - Into the Morning - translation of the lyrics into German

Into the Morning - The Weekendtranslation in German




Into the Morning
Bis in den Morgen
Thinking of you - yeah, I'll think of you all day - think of your kiss kissing my lips... I'll remember this always. Got the goofiest grin - got a big smile on my face - hey you, let's get out of this place... grab my hand, let's go.
Ich denke an dich - ja, ich werde den ganzen Tag an dich denken - denke an deinen Kuss, wie er meine Lippen küsst... Ich werde mich immer daran erinnern. Hab das albernste Grinsen - hab ein breites Lächeln im Gesicht - hey du, lass uns von hier verschwinden... nimm meine Hand, lass uns gehen.
Say it's young love at it's best and I tell you I'll remember:
Man sagt, das ist junge Liebe vom Feinsten, und ich sag dir, ich werd' mich erinnern:
Breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and staying out all night and into the morning into the morning breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and staying out all night and into the morning until the sun comes up and ruins it all.
Wie ich dich durch dein Schlafzimmerfenster hole, dich ins Haus meiner Eltern schleiche und die ganze Nacht wegbleibe, bis in den Morgen, bis in den Morgen; wie ich dich durch dein Schlafzimmerfenster hole, dich ins Haus meiner Eltern schleiche und die ganze Nacht wegbleibe, bis in den Morgen, bis die Sonne aufgeht und alles verdirbt.
Monday morning's first class - ditch it! - we'll hang out in the parking lot...
Montagmorgens erste Stunde - schwänz sie! - wir hängen auf dem Parkplatz ab...
Only the two of us We'll make out til the stars come out - lay and watch them - that one looks just like the one in your eyes... c'mon grab my hand and let's go
Nur wir beide. Wir machen rum, bis die Sterne rauskommen - liegen da und beobachten sie - der da sieht genau so aus wie der in deinen Augen... komm, nimm meine Hand und lass uns gehen
Say it's young love at it's best and I tell you I'll remember:
Man sagt, das ist junge Liebe vom Feinsten, und ich sag dir, ich werd' mich erinnern:
Breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and staying out all night and into the morning into the morning breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and staying out all night and into the morning until the sun comes up and ruins it all.
Wie ich dich durch dein Schlafzimmerfenster hole, dich ins Haus meiner Eltern schleiche und die ganze Nacht wegbleibe, bis in den Morgen, bis in den Morgen; wie ich dich durch dein Schlafzimmerfenster hole, dich ins Haus meiner Eltern schleiche und die ganze Nacht wegbleibe, bis in den Morgen, bis die Sonne aufgeht und alles verdirbt.
... drinking peach schnapps and hanging out in our underwear... going to parties and leaving because there's noone there... skipping our classes cause really we don't even care about anything at all... we'll get tatoos that we swear we'll never hate... break the rules and stay out way too late... ain't life grand, isn't it great having no care in the world?
... Pfirsichschnaps trinken und in Unterwäsche abhängen... auf Partys gehen und wieder gehen, weil niemand da ist... unsere Stunden schwänzen, weil uns wirklich alles egal ist... wir lassen uns Tattoos stechen, bei denen wir schwören, dass wir sie nie hassen werden... die Regeln brechen und viel zu spät draußen bleiben... ist das Leben nicht großartig, ist es nicht toll, keine Sorgen auf der Welt zu haben?
Say it's young love at it's best and I tell you I'll remember:
Man sagt, das ist junge Liebe vom Feinsten, und ich sag dir, ich werd' mich erinnern:
Breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and staying out all night and into the morning into the morning breaking you out through your bedroom window, sneaking you into my parents' house and staying out all night and into the morning until the sun comes up and ruins it all.
Wie ich dich durch dein Schlafzimmerfenster hole, dich ins Haus meiner Eltern schleiche und die ganze Nacht wegbleibe, bis in den Morgen, bis in den Morgen; wie ich dich durch dein Schlafzimmerfenster hole, dich ins Haus meiner Eltern schleiche und die ganze Nacht wegbleibe, bis in den Morgen, bis die Sonne aufgeht und alles verdirbt.
It was young love at it's best and it's you that I'll remember
Das war junge Liebe vom Feinsten, und an dich werd' ich mich erinnern





Writer(s): Wasse Andrea, Cushman Lincoln, Westman Jay, Ford Ryan John


Attention! Feel free to leave feedback.