Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here We Go… Again (feat. Tyler, The Creator)
Los geht's… schon wieder (feat. Tyler, The Creator)
Strike
a
pose
with
my
kinfolk
Posiere
mit
meinen
Leuten
Front
page
of
the
billboards
Titelseite
der
Billboards
Suit
and
tie
and
cigar
smokes
Anzug
und
Krawatte
und
Zigarrenrauch
Macallan
shots
'til
it
burn
throats
Macallan-Shots,
bis
die
Kehle
brennt
We
still
celebratin'
Super
Bowl
Wir
feiern
immer
noch
den
Super
Bowl
Catalog
lookin'
legendary
Der
Katalog
sieht
legendär
aus
Ring
froze
like
it's
February
Der
Ring
ist
gefroren,
als
wär's
Februar
XO,
that's
a
mercenary
XO,
das
ist
ein
Söldner
A
quarter
bill
on
an
off-year
Eine
Viertelmilliarde
in
einem
schwachen
Jahr
Used
to
sing
on
lofts
Früher
sangen
wir
in
Lofts
But
now
we
cruising
on
a
yacht,
we
clear,
yeah
Aber
jetzt
cruisen
wir
auf
'ner
Yacht,
uns
geht's
gut,
yeah
Yeah,
said
you
wanted
your
boyfriend
jealous
with
a
couple
pics
Yeah,
du
sagtest,
du
wolltest
deinen
Freund
mit
ein
paar
Bildern
eifersüchtig
machen
And
you
didn't
expect
to
fall
for
me
once
you
got
this
dick
Und
du
hast
nicht
erwartet,
dich
in
mich
zu
verlieben,
als
du
diesen
Schwanz
bekommen
hast
The
city
dark,
city
dangerous
Die
Stadt
ist
dunkel,
die
Stadt
ist
gefährlich
Your
girlfriend's
tryna
pair
you
with
somebody
more
famous
Deine
Freundin
versucht,
dich
mit
jemand
Berühmterem
zu
verkuppeln
But
instead
you
ended
up
with
someone
so
basic
Aber
stattdessen
bist
du
bei
jemand
so
Gewöhnlichem
gelandet
Someone
to
take
your
pictures
and
frame
it
Jemand,
der
deine
Bilder
macht
und
sie
einrahmt
And
my
new
girl,
she
a
movie
star
Und
mein
neues
Mädchen,
sie
ist
ein
Filmstar
My
new
girl,
she
a
movie
star
Mein
neues
Mädchen,
sie
ist
ein
Filmstar
I
loved
her
right,
make
her
scream
like
Neve
Campbell
Ich
liebe
sie
richtig,
bringe
sie
zum
Schreien
wie
Neve
Campbell
But
when
I
make
her
laugh,
swear
it
cures
my
depressing
thoughts
Aber
wenn
ich
sie
zum
Lachen
bringe,
schwöre
ich,
es
heilt
meine
depressiven
Gedanken
'Cause
baby
girl,
she
a
movie
star
Denn
Babygirl,
sie
ist
ein
Filmstar
Baby
girl,
she
a
movie
star
Babygirl,
sie
ist
ein
Filmstar
I
told
myself
that
I'd
never
fall
Ich
sagte
mir
selbst,
dass
ich
mich
niemals
verlieben
würde
But
here
we
go
again
Aber
da
sind
wir
wieder
Here
we
go
again
Da
sind
wir
wieder
Life's
a
dream
Das
Leben
ist
ein
Traum
'Cause
it's
never
what
it
seems
Denn
es
ist
nie,
was
es
scheint
But
you'd
rather
love
and
lost
with
tears
Aber
du
würdest
lieber
lieben
und
mit
Tränen
verlieren
Than
never
love
at
all
Als
niemals
überhaupt
zu
lieben
So
here
we
go
again
Also
da
sind
wir
wieder
Although
this
love
is
strong
to
me
Obwohl
diese
Liebe
für
mich
stark
ist
Some
things
can
change,
go
wrong
with
me
Manche
Dinge
können
sich
ändern,
mit
mir
schiefgehen
We
don't
know
how
it's
gonna
be
Wir
wissen
nicht,
wie
es
sein
wird
Forever
is
too
long
to
me
Für
immer
ist
mir
zu
lang
We
don't
need
the
government
involved
because
we
like
to
touch
Wir
brauchen
die
Regierung
nicht
involviert,
weil
wir
uns
gerne
berühren
We
don't
need
no
damn
religion
tellin'
us
that
we
in
love
Wir
brauchen
keine
verdammte
Religion,
die
uns
sagt,
dass
wir
verliebt
sind
But
if
we
did
crush
down
the
road
Aber
falls
wir
später
doch
scheitern
sollten
Spendin'
lawyer
fees
up
Und
Anwaltskosten
zahlen
müssen
Pen
and
pad
gon'
save
my
ass
if
these
feelings
freeze
up
Stift
und
Block
retten
meinen
Arsch,
wenn
diese
Gefühle
einfrieren
You
gon'
sign
this
prenup
Du
wirst
diesen
Ehevertrag
unterschreiben
You
gon'
sign
this
prenup
Du
wirst
diesen
Ehevertrag
unterschreiben
You
gon'
sign
this
prenup
Du
wirst
diesen
Ehevertrag
unterschreiben
You
gon'
sign
this
prenup
Du
wirst
diesen
Ehevertrag
unterschreiben
Here
we
go
again
Da
sind
wir
wieder
Life's
a
dream
Das
Leben
ist
ein
Traum
'Cause
it's
never
what
it
seems
Denn
es
ist
nie,
was
es
scheint
But
you'd
rather
love
and
lost
with
tears
Aber
du
würdest
lieber
lieben
und
mit
Tränen
verlieren
Than
never
love
at
all
Als
niemals
überhaupt
zu
lieben
So
here
we
go
again
Also
da
sind
wir
wieder
The
number
one
station
to
free
your
soul
(free
your
soul)
Der
Nummer-eins-Sender,
um
deine
Seele
zu
befreien
(befreie
deine
Seele)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Tesfaye, Benny Bock, Brian Kennedy, Bruce Johnston, Charlie Coffeen, Christian Love, Rex Kudo, Tyler Okonma
Album
Dawn FM
date of release
07-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.