Lyrics and translation The Weeknd - Montréal
Laisse
tomber
les
filles
бросай
девушек
Laisse
tomber
les
filles
бросай
девушек
Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera
Однажды
это
ты,
мы
уйдем
Laisse
tomber
les
filles
бросай
девушек
Laisse
tomber
les
filles
бросай
девушек
Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera
Однажды
это
ты,
мы
уйдем
Oui
j'ai
pleuré
mais
ce
jour
là
Да,
но
я
плакал
в
тот
день
Non,
je
ne
pleurerai
pas
Нет,
я
не
плакал
Non,
je
ne
pleurerai
pas
Нет,
я
не
плакал
Oui
j'ai
pleuré
mais
ce
jour
là
Да,
но
я
плакал
в
тот
день
Je
ne
pleurerai
pas
я
не
заплачу
Je
ne
pleurerai
pas
я
не
заплачу
I
guess
you
had
no
idea
that
you
could
have
persuaded
me
Я
думаю,
вы
понятия
не
имели,
что
могли
убедить
меня
Girl,
you
could
have
had
me
doing
anything
you
pleased
Девушка,
вы
могли
бы
заставить
меня
делать
все,
что
угодно
Girl,
you
should
have
took
your
time
and
thought
of
what
to
say
to
me
Девушка,
вы
должны
были
не
торопиться
и
думать
о
том,
что
сказать
мне
'Cause
I'm
not
as
hard
as
I
make
it
seem
to
be
Потому
что
я
не
такой
жесткий,
как
кажется
And
it
could
have
went
so
many
ways,
so
many
ways
it
can
go
И
это
могло
пойти
по
многим
путям,
по
многим
путям.
'Cause
ain't
nobody
feels
the
way
that
I
feel
when
I'm
alone
Потому
что
никто
не
чувствует
себя
так,
как
я,
когда
я
один
So
if
I
said
that
I
won't
call
the
lying
comes
natural
to
me
Так
что,
если
я
сказал,
что
не
буду
называть
ложь
естественной
для
меня.
You
probably
could
have
had
it
all,
you
could
have
been
that
lonely
star
Ты,
вероятно,
мог
бы
иметь
все
это,
ты
мог
бы
быть
той
одинокой
звездой
If
we
just
went
on
(Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles)
Если
бы
мы
просто
продолжили
(Брось
девушек,
брось
девушек)
If
we
just
went
on,
oh
yeah
(Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera)
Если
бы
мы
просто
продолжили,
о
да
If
we
just
went
on
(Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles)
Если
бы
мы
просто
продолжили
(Брось
девушек,
брось
девушек)
If
we
just
went
on
(Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera)
Если
бы
мы
просто
продолжили
Happiness
exists,
when
you
don't
know
a
thing
Счастье
существует,
когда
ты
ничего
не
знаешь
So
I
hope
you
don't
think
this
song
is
about
you
Надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе.
And
only
I
can
know,
how
close
you
came
И
только
я
могу
знать,
как
близко
ты
подошел
But
baby
I'm
a
pro
at
letting
go
Но,
детка,
я
профессионал
в
отпускании.
I
love
it
when
they
come
and
go
Я
люблю,
когда
они
приходят
и
уходят
But
it
could
have
went
so
many
ways,
so
many
ways
it
can
go
Но
это
могло
пойти
так
много
путей,
так
много
путей,
это
может
пойти
'Cause
ain't
nobody
feels
the
way
that
I
feel
when
I'm
alone
Потому
что
никто
не
чувствует
себя
так,
как
я,
когда
я
один
So
if
I
said
that
I
won't
call
the
lying
comes
natural
to
me
Так
что,
если
я
сказал,
что
не
буду
называть
ложь
естественной
для
меня.
You
probably
could
have
had
it
all,
you
could
have
been
that
lonely
star
Ты,
вероятно,
мог
бы
иметь
все
это,
ты
мог
бы
быть
той
одинокой
звездой
If
we
just
went
on,
ooh
(Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles)
Если
бы
мы
просто
продолжили,
ох
If
we
just
went
on,
yeah
(Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera)
Если
бы
мы
просто
продолжили,
да
If
we
just
went
on
(Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles)
Если
бы
мы
просто
продолжили
(Брось
девушек,
брось
девушек)
If
we
just
went
on
(Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera)
Если
бы
мы
просто
продолжили
If
we
just
went
on,
ooh
baby
(Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles)
Если
бы
мы
просто
продолжили,
о,
детка
If
we
just
went
on
(Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera)
Если
бы
мы
просто
продолжили
If
we
just
went
on,
oh
yeah
(Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles)
Если
бы
мы
просто
продолжили,
о
да
If
we
just
went
on,
oh
yeah
(Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera)
Если
бы
мы
просто
продолжили,
о
да
Laisse
tomber
les
filles
бросай
девушек
Laisse
tomber
les
filles
бросай
девушек
Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera
Однажды
это
ты,
мы
уйдем
Laisse
tomber
les
filles
бросай
девушек
Laisse
tomber
les
filles
бросай
девушек
Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera
Однажды
это
ты,
мы
уйдем
Oui
j'ai
pleuré
mais
ce
jour
là
Да,
но
я
плакал
в
тот
день
Non,
je
ne
pleurerai
pas
Нет,
я
не
плакал
Non,
je
ne
pleurerai
pas
Нет,
я
не
плакал
Oui
j'ai
pleuré
mais
ce
jour
là
Да,
но
я
плакал
в
тот
день
Je
ne
pleurerai
pas
я
не
заплачу
Je
ne
pleurerai
pas
(je
ne
pleurerai
pas)
Я
не
буду
плакать
(я
не
буду
плакать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MONTAGNESE CARLO, TESFAYE ABEL, GAINSBOURG SERGE
Album
Trilogy
date of release
13-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.