Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Time
Keine Zeit mehr
The
last
few
months,
I've
been
working
on
me,
baby
Die
letzten
paar
Monate
habe
ich
an
mir
gearbeitet,
Baby
There's
so
much
trauma
in
my
life
Es
gibt
so
viel
Trauma
in
meinem
Leben
I've
been
so
cold
to
the
ones
who
loved
me,
baby
Ich
war
so
kalt
zu
denen,
die
mich
liebten,
Baby
I
look
back
now
and
I
realize
Ich
schaue
jetzt
zurück
und
ich
erkenne
I
remember
when
I
held
you
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
hielt
You
begged
me
with
your
drowning
eyes
to
stay
Du
hast
mich
mit
deinen
ertrinkenden
Augen
angefleht
zu
bleiben
And
I
regret
I
didn't
tell
you
Und
ich
bereue,
dass
ich
es
dir
nicht
gesagt
habe
Now
I
can't
keep
you
from
loving
him,
you
made
up
your
mind
Jetzt
kann
ich
dich
nicht
davon
abhalten,
ihn
zu
lieben,
du
hast
dich
entschieden
Say
I
love
you,
girl,
but
I'm
out
of
time
Sag,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr
Say
I'm
there
for
you,
but
I'm
out
of
time
Sag,
ich
bin
für
dich
da,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr
Say
that
I'll
care
for
you,
but
I'm
out
of
time
Sag,
dass
ich
für
dich
sorgen
werde,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr
Said,
I'm
too
late
to
make
you
mine,
out
of
time
(ah)
Sagte,
ich
bin
zu
spät,
um
dich
zu
meiner
zu
machen,
keine
Zeit
mehr
(ah)
If
he
mess
up
just
a
little,
baby,
you
know
my
line
Wenn
er
auch
nur
ein
bisschen
Mist
baut,
Baby,
kennst
du
meine
Nummer
If
you
don't
trust
him
a
little,
then
come
right
back,
girl,
come
right
back
Wenn
du
ihm
nicht
ein
bisschen
vertraust,
dann
komm
direkt
zurück,
Mädchen,
komm
direkt
zurück
Gimme
one
chance,
just
a
little,
baby,
I'll
treat
you
right
Gib
mir
eine
Chance,
nur
eine
kleine,
Baby,
ich
werde
dich
gut
behandeln
And
I'll
love
you
like
I
should've
loved
you
all
the
time
Und
ich
werde
dich
lieben,
wie
ich
dich
die
ganze
Zeit
hätte
lieben
sollen
And
I
remember
when
I
held
you
(held
you,
baby)
Und
ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
hielt
(hielt
dich,
Baby)
You
begged
me
with
your
drowning
eyes
to
stay
(never
again,
baby)
Du
hast
mich
mit
deinen
ertrinkenden
Augen
angefleht
zu
bleiben
(nie
wieder,
Baby)
And
I
regret
I
didn't
tell
you
Und
ich
bereue,
dass
ich
es
dir
nicht
gesagt
habe
Now
I
can't
keep
you
from
loving
him,
you
made
up
your
mind
(uh)
Jetzt
kann
ich
dich
nicht
davon
abhalten,
ihn
zu
lieben,
du
hast
dich
entschieden
(uh)
Say
I
love
you,
girl,
but
I'm
out
of
time
Sag,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr
Say
I'm
there
for
you,
but
I'm
out
of
time
(no)
Sag,
ich
bin
für
dich
da,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr
(nein)
Say
that
I'll
care
for
you,
but
I'm
out
of
time
(hey)
Sag,
dass
ich
für
dich
sorgen
werde,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr
(hey)
Said,
I'm
too
late
to
make
you
mine,
out
of
time
(ah)
Sagte,
ich
bin
zu
spät,
um
dich
zu
meiner
zu
machen,
keine
Zeit
mehr
(ah)
Ooh-ooh-ooh,
singing
(out
of
time)
Ooh-ooh-ooh,
singe
(keine
Zeit
mehr)
Said,
I
had
you
to
myself,
but
I'm
(out
of
time)
Sagte,
ich
hatte
dich
für
mich
allein,
aber
ich
habe
(keine
Zeit
mehr)
Say
that
I'll
care
for
you,
but
I'm
out
of
time
Sag,
dass
ich
für
dich
sorgen
werde,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr
But
I'm
too
late
to
make
you
mine,
out
of
time
(uh)
Aber
ich
bin
zu
spät,
um
dich
zu
meiner
zu
machen,
keine
Zeit
mehr
(uh)
Out
of
time,
out
of
time
Keine
Zeit
mehr,
keine
Zeit
mehr
Don't
you
dare
touch
that
dial
Wage
es
ja
nicht,
den
Sender
zu
verstellen
Because
like
the
song
says,
you
are
out
of
time
Denn
wie
das
Lied
sagt,
deine
Zeit
ist
um
You're
almost
there,
but
don't
panic
Du
bist
fast
da,
aber
keine
Panik
There's
still
more
music
to
come
before
you're
completely
engulfed
Es
kommt
noch
mehr
Musik,
bevor
du
vollständig
eingehüllt
wirst
In
the
blissful
embrace
of
that
little
light
you
see
in
the
distance
In
die
glückselige
Umarmung
dieses
kleinen
Lichts,
das
du
in
der
Ferne
siehst
Soon
you'll
be
healed,
forgiven,
and
refreshed,
free
from
all
trauma,
pain,
guilt,
and
shame
Bald
wirst
du
geheilt,
vergeben
und
erfrischt
sein,
frei
von
allem
Trauma,
Schmerz,
Schuld
und
Scham
You
may
even
forget
your
own
name,
but
before
you
dwell
in
that
house
forever
Vielleicht
vergisst
du
sogar
deinen
eigenen
Namen,
aber
bevor
du
für
immer
in
jenem
Haus
verweilst
Here's
30
minutes
of
easy
listening
to
some
slow
tracks,
on
103.5
Dawn
FM
Hier
sind
30
Minuten
Easy
Listening
mit
einigen
langsamen
Tracks,
auf
103.5
Dawn
FM
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dawn FM
date of release
07-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.