The Weeks - Two Moons - translation of the lyrics into German

Two Moons - The Weekstranslation in German




Two Moons
Zwei Monde
Oh, look at me
Oh, sieh mich an
Show me your hands and maybe I can get to know you better
Zeig mir deine Hände und vielleicht kann ich dich besser kennenlernen
Talking is cheap
Reden ist billig
I bet you say nothing and they all think you're real clever
Ich wette, du sagst nichts und alle halten dich für echt schlau
Everything comes back in waves and the beauty it was frightening
Alles kommt in Wellen zurück, und die Schönheit davon war erschreckend
Permanent smile
Dauerhaftes Lächeln
We sat for a while and it struck us both like lightning
Wir saßen eine Weile da und es traf uns beide wie ein Blitz
Two moons desert stars and eyes
Zwei Monde, Wüstensterne und Augen
I was lost there, I was hypnotized
Ich war dort verloren, ich war hypnotisiert
I thought that nobody could see all of the things that I see
Ich dachte, niemand könnte all die Dinge sehen, die ich sehe
But she grabbed me by the hand
Aber sie nahm mich bei der Hand
She started looking at me
Sie fing an, mich anzusehen
When we were young
Als wir jung waren
I bet we were better than we ever could remember
Ich wette, wir waren besser, als wir uns je erinnern könnten
Probably more fun
Wahrscheinlich mehr Spaß
Digging up worms with all our dreams of getting bigger
Würmer ausgraben mit all unseren Träumen, größer zu werden
With air in our lungs
Mit Luft in unseren Lungen
We talked about stars and how they're dead before they got here
Wir sprachen über Sterne und wie sie tot sind, bevor sie hier ankamen
Something that was gone for forever but it still shines so clear
Etwas, das für immer verschwunden war, aber immer noch so klar scheint
Two moons desert stars and eyes
Zwei Monde, Wüstensterne und Augen
I was lost there, I was hypnotized
Ich war dort verloren, ich war hypnotisiert
I thought that nobody could see all of the things that I see
Ich dachte, niemand könnte all die Dinge sehen, die ich sehe
But she grabbed me by the hand
Aber sie nahm mich bei der Hand
She started looking at me
Sie fing an, mich anzusehen
Well don't blink, end up missing your life
Also blinzel nicht, sonst verpasst du dein Leben
Some are faster than the others, so it's best not to try
Manche sind schneller als die anderen, also ist es am besten, es nicht zu versuchen
Well cut your losses, I can tell when I'm beat
Begrenze deine Verluste, ich merke, wenn ich geschlagen bin
Well I'd walk a million miles just to fall down at your feet
Ich würde eine Million Meilen gehen, nur um dir zu Füßen zu fallen
I was lost on a path
Ich war verloren auf einem Pfad
Couldn't find what I had
Konnte nicht finden, was ich hatte
I was stuck in your head
Ich steckte fest in deinem Kopf
Desert eyes looking back
Wüstenaugen, die zurückblicken
I was lost on a path
Ich war verloren auf einem Pfad
Couldn't find what I had
Konnte nicht finden, was ich hatte
I was stuck in your head
Ich steckte fest in deinem Kopf
Desert eyes looking back
Wüstenaugen, die zurückblicken
Two moons desert stars and eyes
Zwei Monde, Wüstensterne und Augen
I was lost there, I was hypnotized
Ich war dort verloren, ich war hypnotisiert
I thought that nobody could see all of the things that I see
Ich dachte, niemand könnte all die Dinge sehen, die ich sehe
But she grabbed me by the hand
Aber sie nahm mich bei der Hand
She started looking at me
Sie fing an, mich anzusehen
Well don't blink, end up missing your life
Also blinzel nicht, sonst verpasst du dein Leben
Some are faster than the others, so it's best not to try
Manche sind schneller als die anderen, also ist es am besten, es nicht zu versuchen
Well cut your losses, I can tell when I'm beat
Begrenze deine Verluste, ich merke, wenn ich geschlagen bin
Well I'd walk a million miles just to fall down at your feet
Ich würde eine Million Meilen gehen, nur um dir zu Füßen zu fallen
Two moons
Zwei Monde
(I was lost on a path)
(Ich war verloren auf einem Pfad)
(Couldn't find what I had)
(Konnte nicht finden, was ich hatte)
Two moons
Zwei Monde
(I was stuck in your head)
(Ich steckte fest in deinem Kopf)
(Desert eyes looking back)
(Wüstenaugen, die zurückblicken)





Writer(s): Anthony Cain Barnes, Samuel David Williams, Damien Edward Bone, Allen Cyle Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.