Lyrics and translation The Wellermen feat. The Longest Johns - One More Pull
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Pull
Ещё одно усилие
It's
been
a
long
time
since
you've
seen
her
Давно
ты
её
не
видел,
Could
have
been
three
years
or
more
Может,
три
года,
а
может,
и
больше.
Will
she
be
waiting
when
we
dock,
boys?
Будет
ли
она
ждать
на
пристани,
ребята?
Or
like
the
others
will
she
be
gone?
Или,
как
другие,
уйдёт?
It's
one
more
pull
boys,
that'll
do
boys
Ещё
одно
усилие,
парни,
и
всё,
Soon
we'll
draw
alongside
Скоро
мы
причалим.
Hoist
her
upward,
swing
her
inboard
Поднимайте
её,
затаскивайте
на
борт,
For
the
journey's
nearly
done
Ведь
путешествие
почти
завершено.
Well,
you're
looking
mighty
smart,
boy
Ну
ты
и
франт,
парень,
Dressed
up
in
your
number
ones
Вырядился
в
свои
лучшие
одежды.
You've
scrounged
a
new
blade
from
the
purser
Ты
выпросил
у
боцмана
новое
лезвие,
To
scrape
the
bum-fluff
from
off
your
chin
Чтобы
сбрить
пушок
с
подбородка.
It's
one
more
pull
boys,
that'll
do
boys
Ещё
одно
усилие,
парни,
и
всё,
Soon
we'll
draw
alongside
Скоро
мы
причалим.
Hoist
her
upward,
swing
her
inboard
Поднимайте
её,
затаскивайте
на
борт,
For
the
journey's
nearly
done
Ведь
путешествие
почти
завершено.
When
we've
fixed
those
bow
and
stern
lines
Когда
мы
закрепим
носовые
и
кормовые
концы,
And
you've
scuttled
down
the
gangway
И
ты
сойдёшь
по
трапу
на
берег,
If
she's
waiting
there,
just
kiss
her
Если
она
ждёт
тебя
там,
просто
поцелуй
её.
Turn
around,
give
us
a
smile
Оглянись
и
улыбнись
нам.
It's
one
more
pull
boys,
that'll
do
boys
Ещё
одно
усилие,
парни,
и
всё,
Soon
we'll
draw
alongside
Скоро
мы
причалим.
Hoist
her
upward,
swing
her
inboard
Поднимайте
её,
затаскивайте
на
борт,
For
the
journey's
nearly
done
Ведь
путешествие
почти
завершено.
Well,
we
too
will
go
ashore
soon
Мы
тоже
скоро
сойдём
на
берег,
Get
drunk
in
the
clubs
and
bars
Напьёмся
в
клубах
и
барах,
Then
stagger
homeward,
pockets
empty
Потом,
пошатываясь,
пойдём
домой
с
пустыми
карманами,
Like
so
many
times
before
Как
и
много
раз
до
этого.
It's
one
more
pull
boys,
that'll
do
boys
Ещё
одно
усилие,
парни,
и
всё,
Soon
we'll
draw
alongside
Скоро
мы
причалим.
Hoist
her
upward,
swing
her
inboard
Поднимайте
её,
затаскивайте
на
борт,
For
the
journey's
nearly
done
Ведь
путешествие
почти
завершено.
Well,
a
man
may
take
a
wife,
boy
У
мужчины
может
быть
жена,
парень,
And
a
man
may
take
a
mistress
И
у
мужчины
может
быть
любовница,
But
a
sailor
has
his
ship-boys
Но
у
моряка
есть
его
товарищи,
And
his
mistress
it
is
the
sea
А
его
любовница
— это
море.
It's
one
more
pull
boys,
that'll
do
boys
Ещё
одно
усилие,
парни,
и
всё,
Soon
we'll
draw
alongside
Скоро
мы
причалим.
Hoist
her
upward,
swing
her
inboard
Поднимайте
её,
затаскивайте
на
борт,
For
the
journey's
nearly
done
Ведь
путешествие
почти
завершено.
It's
one
more
pull
boys,
that'll
do
boys
Ещё
одно
усилие,
парни,
и
всё,
Soon
we'll
draw
alongside
Скоро
мы
причалим.
Hoist
her
upward,
swing
her
inboard
Поднимайте
её,
затаскивайте
на
борт,
For
the
journey
now
is
done
Путешествие
завершено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Waters, Jonathan Stewart, Luke Taylor, Samuel Pope, David Robinson, Robbie Sattin, Andrew Yates, Jonathon Darley
Attention! Feel free to leave feedback.