Lyrics and translation The West Coast Pop Art Experimental Band - Delicate Fawn
What
would
you
do
Что
бы
ты
сделал,
If
a
girl
comes
to
you
Если
бы
к
тебе
пришла
девушка,
Whose
so
frightfully
shy
Которая
так
ужасно
застенчива,
She
won't
look
you
in
the
eye
Что
не
смотрит
тебе
в
глаза,
And
you'd
like
to
let
her
know
И
ты
хотел
бы
дать
ей
понять,
That
you
want
to
see
her
Что
хочешь
увидеть
ее,
Sooner
or
later.
Рано
или
поздно.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
She's
so
scared
she
trembles.
Она
так
напугана,
что
дрожит.
And
she
won't
say
a
word
И
она
не
произносит
ни
слова,
And
she
hands
you
a
note
И
она
протягивает
тебе
записку,
And
turns
terribly
red
И
ужасно
краснеет,
And
she
has
no
experience
to
speak
of
И
у
нее
нет
никакого
опыта,
о
котором
можно
говорить,
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
I'd
take
her
writing
on
my
Я
бы
взял
ее
записи,
I'll
talk
to
her
about
life
Я
бы
поговорил
с
ней
о
жизни,
I'll
show
her
the
mountains
and
the
beaches
Я
бы
показал
ей
горы
и
пляжи,
I'll
take
her
home
with
me
Я
бы
забрал
ее
к
себе
домой.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
OooooOooooOoo...
Ооооооооооо...
Beware,
beautiful
goddess
Берегись,
прекрасная
богиня,
You
are
tomorrow's
temptation
Ты
- искушение
завтрашнего
дня,
So
sweet
and
gentle
and
thin
Такая
милая,
нежная
и
хрупкая,
Stay
away
from
all
dirty
old
men.
Держись
подальше
от
всех
грязных
стариков.
What
would
you
do
Что
бы
ты
сделал,
If
a
girl
comes
to
you
Если
бы
к
тебе
пришла
девушка,
Whose
so
frightfully
shy
Которая
так
ужасно
застенчива,
She
won't
look
you
in
the
eye
Что
не
смотрит
тебе
в
глаза,
And
you
want
to
let
her
know
И
ты
хочешь
дать
ей
понять,
That
you
want
to
see
her
Что
хочешь
увидеть
ее,
Sooner
or
later.
Рано
или
поздно.
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert H. Markley, Daniel D. Harris
Attention! Feel free to leave feedback.