The Whiffenpoofs - Grace Kelly - translation of the lyrics into German

Grace Kelly - The Whiffenpoofstranslation in German




Grace Kelly
Grace Kelly
Do I attract you?
Finde ich dich anziehend?
Do I repulse you with my queasy smile?
Stoße ich dich mit meinem unbeholfenen Lächeln ab?
Am I too dirty?
Bin ich zu schmutzig?
Am I too flirty?
Bin ich zu aufdringlich?
Do I like what you like?
Mag ich, was du magst?
I could be wholesome
Ich könnte gesund sein
I could be loathsome
Ich könnte abscheulich sein
I guess I'm a little bit shy
Ich schätze, ich bin ein bisschen schüchtern
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me without making me try?
Warum magst du mich nicht, ohne dass ich mich anstrengen muss?
I try to be like Grace Kelly
Ich versuche, wie Grace Kelly zu sein
But all her looks were too sad
Aber all ihre Looks waren zu traurig
So I try a little Freddie
Also versuche ich ein bisschen Freddie
I've gone identity mad!
Ich bin identitätsverrückt geworden!
I could be brown
Ich könnte braun sein
I could be blue
Ich könnte blau sein
I could be violet sky
Ich könnte veilchenblauer Himmel sein
I could be hurtful
Ich könnte verletzend sein
I could be purple
Ich könnte lila sein
I could be anything you like
Ich könnte alles sein, was du willst
Gotta be green
Muss grün sein
Gotta be mean
Muss gemein sein
Gotta be everything more
Muss alles mehr sein
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you walk out the door!
Warum gehst du nicht zur Tür hinaus!
How can I help it?
Wie kann ich es beeinflussen?
How can I help it?
Wie kann ich es beeinflussen?
How can I help what you think?
Wie kann ich beeinflussen, was du denkst?
Hello, my baby
Hallo, mein Schatz
Hello, my baby
Hallo, mein Schatz
Putting my life on the brink
Ich bringe mein Leben an den Abgrund
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like yourself?
Warum magst du dich selbst nicht?
Should I bend over?
Soll ich mich bücken?
Should I look older just to be put on your shelf?
Soll ich älter aussehen, nur um in dein Regal gestellt zu werden?
I try to be like Grace Kelly
Ich versuche, wie Grace Kelly zu sein
But all her looks were too sad
Aber all ihre Looks waren zu traurig
So I try a little Freddie
Also versuche ich ein bisschen Freddie
I've gone identity mad!
Ich bin identitätsverrückt geworden!
I could be brown
Ich könnte braun sein
I could be blue
Ich könnte blau sein
I could be violet sky
Ich könnte veilchenblauer Himmel sein
I could be hurtful
Ich könnte verletzend sein
I could be purple
Ich könnte lila sein
I could be anything you like
Ich könnte alles sein, was du willst
Gotta be green
Muss grün sein
Gotta be mean
Muss gemein sein
Gotta be everything more
Muss alles mehr sein
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you walk out the door!
Warum gehst du nicht zur Tür hinaus!
Say what you want to satisfy yourself
Sag, was du willst, um dich selbst zufrieden zu stellen
But you only want what everybody else says you should want
Aber du willst nur das, was alle anderen sagen, dass du wollen solltest
I could be brown
Ich könnte braun sein
I could be blue
Ich könnte blau sein
I could be violet sky
Ich könnte veilchenblauer Himmel sein
I could be hurtful
Ich könnte verletzend sein
I could be purple
Ich könnte lila sein
I could be anything you like
Ich könnte alles sein, was du willst
Gotta be green
Muss grün sein
Gotta be mean
Muss gemein sein
Gotta be everything more
Muss alles mehr sein
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you walk out the door!
Warum gehst du nicht zur Tür hinaus!
I could be brown
Ich könnte braun sein
I could be blue
Ich könnte blau sein
I could be violet sky
Ich könnte veilchenblauer Himmel sein
I could be hurtful
Ich könnte verletzend sein
I could be purple
Ich könnte lila sein
I could be anything you like
Ich könnte alles sein, was du willst
Gotta be green
Muss grün sein
Gotta be mean
Muss gemein sein
Gotta be everything more
Muss alles mehr sein
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you like me?
Warum magst du mich nicht?
Why don't you walk out the door!
Warum gehst du nicht zur Tür hinaus!





Writer(s): John Merchant, Mika Penniman, Dan Warner, Jodi Marr


Attention! Feel free to leave feedback.