The Whispers - In the Mood (Live) - translation of the lyrics into German

In the Mood (Live) - The Whisperstranslation in German




In the Mood (Live)
In der Stimmung (Live)
Feel much like romancing
Ich bin in romantischer Stimmung
How'd you like to wine and dine
Wie wär's mit einem Dinner zu zweit?
I'd like to take you dancin'
Ich möchte mit dir tanzen gehen
Candle lights and dinner
Kerzenlicht und ein romantisches Essen
(We'll both relax)
(Wir werden beide entspannen)
We'll dance to sweet music
Wir tanzen zu süßer Musik
How about some Marvin Gaye
Was hältst du von Marvin Gaye?
Feel like some sexual healing
Ich habe Lust auf "Sexual Healing"
Just relax and let me do, let me do things my way
Entspann dich und lass mich die Dinge auf meine Art tun
This is what I do
Das tue ich alles
(I wanna do it)
(Ich möchte es tun)
To get you in the mood
Um dich in Stimmung zu bringen
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen
This is what I do to get you in the mood
Das tue ich, um dich in Stimmung zu bringen
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen
This is what I do to get you in the mood
Das tue ich, um dich in Stimmung zu bringen
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Let me rub your shoulders
Lass mich deine Schultern massieren
(Just relax)
(Entspann dich einfach)
Just let go
Lass einfach los
Slip on somethin' sexy
Zieh was Sexy an
It's all right, baby, let me take control, hoo
Alles okay, Baby, lass mich die Kontrolle übernehmen, hoo
Step into the shower
Steig mit mir unter die Dusche
I'll wash your back and you'll wash mine
Ich wasche deinen Rücken und du meinen
Please stay for one more hour
Bitte bleib noch eine Stunde
I just want to make sweet love to you and feel you one more time
Ich möchte nur zärtlich mit dir lieben und dich nochmal spüren
This is what I do
Das tue ich alles
(This is what I do)
(Das tue ich alles)
To get you in the mood
Um dich in Stimmung zu bringen
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen
(I wanna get you in the mood, baby)
(Ich möchte dich in Stimmung bringen, Baby)
This is what I do
Das tue ich alles
(I wanna do it)
(Ich möchte es tun)
To get you in the mood
Um dich in Stimmung zu bringen
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen
(Yeah, baby)
(Ja, Baby)
This is what I do
Das tue ich alles
(Woo)
(Woo)
To get you in the mood
Um dich in Stimmung zu bringen
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen
This is what I do
Das tue ich alles
(I wanna do it)
(Ich möchte es tun)
To get you in the mood
Um dich in Stimmung zu bringen
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Hoo
Hoo
This is what I do
Das tue ich alles
(I'll do)
(Ich werde es tun)
To get you in the mood
Um dich in Stimmung zu bringen
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen
This is what I do
Das tue ich alles
(I wanna do it)
(Ich möchte es tun)
To get you in the mood
Um dich in Stimmung zu bringen
(We could take a shower, give you lovin' by the hour)
(Wir könnten duschen, dir stundenlang Zärtlichkeit schenken)
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen
This is what I do
Das tue ich alles
(I'll do it just for you, baby)
(Ich tue es nur für dich, Baby)
To get you in the mood
Um dich in Stimmung zu bringen
Baby, I'll do it all to get you in the mood
Baby, ich tue alles, um dich in Stimmung zu bringen





Writer(s): Darryl Simmons, Kenny Edmonds


Attention! Feel free to leave feedback.