The White Buffalo - Nightstalker Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The White Buffalo - Nightstalker Blues




I was only 10, 1985
Мне было всего 10, 1985.
Summer of Satan
Лето Сатаны.
We'll get out alive
Мы выберемся живыми.
This is no delusion, no bad dream
Это не заблуждение, не дурной сон.
Roof jump the boogeyman
Крыша прыгает, Бугимэн.
We're paralyzed like sheep
Мы парализованы, как овцы.
Well I know I'm safe
Что ж, я знаю, что я в безопасности.
Husbands, kids, and wives
Мужья, дети и жены.
We're lucky to live, luckier to die
Нам повезло жить, нам повезло умереть.
Well, there's an escalation
Что ж, происходит эскалация.
A killing spree
Смертельное веселье.
Time bomb, a terror
Бомба замедленного действия, ужас.
The devil's off the leash
Дьявол сошел с поводка.
Lock up the doors
Запри двери.
Then I call the police
Тогда я вызову полицию.
He's creeping at night
Он подкрадывается по ночам,
Gets you shaking in you seats
и ты дрожишь на своих местах.
He's a lead and murder
Он-лидер и убийца.
Red robber
Красный грабитель.
Swear to Satan
Поклянись Сатане!
Gets you bagging at his feet
Заставляет тебя валяться у его ног.
Found his guns and knifes
Нашел его оружие и ножи.
Wail and weep
Плачь и рыдай.
Blow the head clean off
Снеси голову начисто.
When you're sound asleep
Когда ты крепко спишь ...
Well there's blood on the walls
Что ж, на стенах кровь.
Can quench the thirst for sin
Может утолить жажду греха.
Clobber up a little old lady
Вцепись в старушку.
[?] to skin
[?] к коже.
Lock up the doors
Запри двери.
Then I call the police
Тогда я вызову полицию.
He's creeping at night
Он подкрадывается по ночам,
Gets you shaking in you seats
и ты дрожишь на своих местах.
He's a lead and murder
Он-лидер и убийца.
Red robber
Красный грабитель.
Swear to Satan
Поклянись Сатане!
Gets you bagging at his feet
Заставляет тебя валяться у его ног.
But it was no big deal
Но ничего особенного.
All part of his plan
Все это часть его плана.
Death comes with the territory
Смерть приходит вместе с территорией.
See you in Disneyland
Увидимся в Диснейленде.





Writer(s): Jacob Smith


Attention! Feel free to leave feedback.