The Whitlams - Buy Now Pay Later (Charlie No.3) - translation of the lyrics into German




Buy Now Pay Later (Charlie No.3)
Kaufe Jetzt, Zahle Später (Charlie Nr. 3)
Charlie you're not my Charlie anymore, screwing it up.
Charlie, du bist nicht mehr meine Charlie, du versaust es.
You're killing your soul with adience looking on.
Du tötest deine Seele, während das Publikum zusieht.
If I hadn't left early last night would have made a speech to you.
Wäre ich gestern Abend nicht früher gegangen, hätte ich eine Rede an dich gehalten.
You're not the only one you're going to hurt.
Du bist nicht die Einzige, die du verletzen wirst.
If you don't believe me, I don't believe in you.
Wenn du mir nicht glaubst, glaube ich nicht an dich.
If you don't believe me, I don't believe in you.
Wenn du mir nicht glaubst, glaube ich nicht an dich.
Makes it all feel better, does it?
Fühlt sich dadurch alles besser an, oder?
Makes you feel like heaven, does it?
Fühlst du dich dadurch wie im Himmel, oder?
You loved it and you spend accordingly.
Du hast es geliebt und gibst entsprechend aus.
You can't afford it now.
Du kannst es dir jetzt nicht leisten.
You can't afford it now.
Du kannst es dir jetzt nicht leisten.
You can't afford it now.
Du kannst es dir jetzt nicht leisten.
You tried and you failed.
Du hast es versucht und bist gescheitert.
And love it like a little dog, and feed it on the scraps you find.
Und liebe es wie einen kleinen Hund und füttere es mit den Resten, die du findest.
And kiss it while you're still asleep.
Und küsse es, während du noch schläfst.
You buy now and pay later.
Du kaufst jetzt und zahlst später.
So where's the problem you can't ask if you keep your head up.
Also, wo ist das Problem? Du kannst nicht fragen, wenn du den Kopf oben behältst.
But the road is long and you're falling asleep at the wheel.
Aber die Straße ist lang und du schläfst am Steuer ein.
There's a girl going crazy 'bout you and I'm not far behind.
Da ist ein Mädchen, das verrückt nach dir ist, und ich bin nicht weit dahinter.
Can you care about your friends anymore?
Kannst du dich überhaupt noch um deine Freunde kümmern?
If you don't believe me, I don't believe in you.
Wenn du mir nicht glaubst, glaube ich nicht an dich.
If you don't believe me, I don't believe in you.
Wenn du mir nicht glaubst, glaube ich nicht an dich.
Makes it all feel better, does it?
Fühlt sich dadurch alles besser an, oder?
Makes you feel like heaven, does it?
Fühlst du dich dadurch wie im Himmel, oder?
You loved it and you spend accordingly.
Du hast es geliebt und gibst entsprechend aus.
You can't afford it now.
Du kannst es dir jetzt nicht leisten.
You can't afford it now.
Du kannst es dir jetzt nicht leisten.
You can't afford it now.
Du kannst es dir jetzt nicht leisten.
You tried and you failed.
Du hast es versucht und bist gescheitert.
And love it like a little dog, and feed it on the scraps you find.
Und liebe es wie einen kleinen Hund und füttere es mit den Resten, die du findest.
And kiss it while you're still asleep.
Und küsse es, während du noch schläfst.
You buy now and pay later.
Du kaufst jetzt und zahlst später.
You buy now and pay later.
Du kaufst jetzt und zahlst später.
There's a girl going crazy 'bout you and I'm not far behind...
Da ist ein Mädchen, das verrückt nach dir ist, und ich bin nicht weit dahinter...
End.
Ende.





Writer(s): Timothy James Freedman


Attention! Feel free to leave feedback.