Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambridge Three
Cambridge Drei
I
can
spot
the
next
contestant,
another
fellow
born
to
be
clandestine
Ich
kann
den
nächsten
Kandidaten
erkennen,
ein
weiterer
Kerl,
der
für
die
Heimlichkeit
geboren
wurde.
We
rag
tag
we
will
survive,
not
the
pudgy
boys
in
the
Windsor
ties
Wir
sind
zerlumpt,
wir
werden
überleben,
nicht
die
molligen
Jungs
mit
den
Windsor-Krawatten.
Have
we
got
a
problem?
Cambridge
Three
Haben
wir
ein
Problem?
Cambridge
Drei
Have
we
got
a
problem?
It's
up
to
me
now
Haben
wir
ein
Problem?
Es
liegt
jetzt
an
mir.
If
London
burns
again,
if
London
burns
again
Wenn
London
wieder
brennt,
wenn
London
wieder
brennt.
The
great
leap
from
ennui
to
action,
an
historical
expectation
Der
große
Sprung
von
der
Langeweile
zur
Aktion,
eine
historische
Erwartung.
Lurks
in
the
shade
of
the
illuminati
Lauert
im
Schatten
der
Illuminati.
Eddie's
not
a
bad
chap
for
The
Party
Eddie
ist
kein
schlechter
Kerl
für
die
Partei.
A
simple
case
of
act
or
perish,
when
it's
whiskey
and
boys
I
relish
Ein
einfacher
Fall
von
Handeln
oder
Untergehen,
wenn
es
Whiskey
und
Jungs
sind,
die
ich
genieße.
Now
two
queens
are
in
the
Palace,
a
worm
is
in
the
Rose
Jetzt
sind
zwei
Königinnen
im
Palast,
ein
Wurm
ist
in
der
Rose.
Have
we
got
a
problem?
Cambridge
Three
Haben
wir
ein
Problem?
Cambridge
Drei
Have
we
got
a
problem?
It's
up
to
me
now
Haben
wir
ein
Problem?
Es
liegt
jetzt
an
mir.
If
London
burns
again,
if
London
burns
again
Wenn
London
wieder
brennt,
wenn
London
wieder
brennt.
The
Iron
Lady
stands
and
tells
the
secret
Die
Eiserne
Lady
steht
da
und
verrät
das
Geheimnis.
and
if
the
revolution
had
been
somewhere
decent
Und
wenn
die
Revolution
irgendwo
anständig
gewesen
wäre,
I
would
have
disappeared
one
day,
but
I'll
stay
and
sip
my
tea
wäre
ich
eines
Tages
verschwunden,
aber
ich
bleibe
und
nippe
an
meinem
Tee,
meine
Liebe.
Have
we
got
a
problem?
Cambridge
Three
Haben
wir
ein
Problem?
Cambridge
Drei
Have
we
got
a
problem?
It's
up
to
me
now
Haben
wir
ein
Problem?
Es
liegt
jetzt
an
mir.
If
London
burns
again,
if
London
burns
again
Wenn
London
wieder
brennt,
wenn
London
wieder
brennt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Housden, Tim Freedman
Album
Sancho
date of release
28-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.