Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chunky Chunky Air Guitar
Fette Fette Luftgitarre
She
came
from
the
Cocos
Islands
with
a
limp
and
a
snow-shaker
huh
Sie
kam
von
den
Kokosinseln
mit
einem
Hinken
und
einem
Schneeschüttler,
huh
Hocked
by
a
fine
Arabian
ginger
Monsignor
Verpfändet
von
einem
feinen
arabischen,
rothaarigen
Monsignore
He
said,
"You
aints
gets
nothing
'cause
nothing
gets
made
by
Koreans"
Er
sagte:
"Du
kriegst
gar
nichts,
weil
nichts
von
Koreanern
gemacht
wird"
He
had
dubbin
in
his
hair
and
he
played
the
tambourine
Er
hatte
Dubbin
in
seinen
Haaren
und
spielte
Tamburin
They
gave
him
a
medal,
they
caught
him
shaving
his
hairpiece
Sie
gaben
ihm
eine
Medaille,
sie
erwischten
ihn,
wie
er
sein
Haarteil
rasierte
Locked
him
in
confinement
wired
like
a
banshee
with
a
blade
Sperrten
ihn
in
Einzelhaft,
verkabelt
wie
eine
Todesfee
mit
einer
Klinge
She
came
to
him
in
a
dream
disguised
as
a
bus
crash
Sie
erschien
ihm
in
einem
Traum,
verkleidet
als
Busunfall
Through
the
mud,
the
blood
and
the
tears
they
kissed
Durch
den
Schlamm,
das
Blut
und
die
Tränen
küssten
sie
sich
And
then
they
slipped
away,
they
were
singin'
Und
dann
schlüpften
sie
davon,
sie
sangen
Chunky
chunky
air
guitar
now
Fette
fette
Luftgitarre
jetzt
Chunky
chunky
air
guitar
Fette
fette
Luftgitarre
He
was
getting
down
like
a
freak
show
Er
ließ
sich
gehen
wie
eine
Freakshow
She
was
going
off
like
a
whale
Sie
ging
ab
wie
ein
Wal
Chunky
chunky
air
guitar
now
Fette
fette
Luftgitarre
jetzt
Chunky
chunky
air
guitar
Fette
fette
Luftgitarre
She
came
from
the
Cocos
Islands,
she
came
from
the
Cocos
Islands,
She
came
from
the
Cocos
Islands
Sie
kam
von
den
Kokosinseln,
sie
kam
von
den
Kokosinseln,
sie
kam
von
den
Kokosinseln
Bellhop
blues
with
a
midget
butt-boy
in
Sweden
Bellhop-Blues
mit
einem
kleinwüchsigen
Butt-Boy
in
Schweden
Chockfull
of
puss
and
wolved
by
a
little
French
maid
Vollgepumpt
mit
Eiter
und
verschlungen
von
einem
kleinen
französischen
Dienstmädchen
Eloped
with
his
sister,
married
in
a
tag-team
wedding
Durchgebrannt
mit
seiner
Schwester,
geheiratet
in
einer
Tag-Team-Hochzeit
Sticky
like
a
girl
undercover
of
a
Japanese
glade
Klebrig
wie
ein
Mädchen,
verdeckt
in
einer
japanischen
Lichtung
She
came
from
the
Cocos
Islands,
she
came
from
the
Cocos
Islands
Sie
kam
von
den
Kokosinseln,
sie
kam
von
den
Kokosinseln
She
came
from
the
Cocos
Islands,
she
came
from
the
Cocos
Islands
Sie
kam
von
den
Kokosinseln,
sie
kam
von
den
Kokosinseln
And
they
were
singing
Und
sie
sangen
Chunky
chunky
air
guitar
now
Fette
fette
Luftgitarre
jetzt
Chunky
chunky
air
guitar
Fette
fette
Luftgitarre
He
was
getting
down
like
a
freak
show
Er
ließ
sich
gehen
wie
eine
Freakshow
He
was
getting
down
like
a
freak
show
Er
ließ
sich
gehen
wie
eine
Freakshow
He
was
getting
down
like
a
freak
show
Er
ließ
sich
gehen
wie
eine
Freakshow
She
was
going
off
like
a
whale
Sie
ging
ab
wie
ein
Wal
Words
and
music
Glenn
Dormand,
Matt
Ford,
Tim
Freedman
and
Ross
Johnston
Text
und
Musik:
Glenn
Dormand,
Matt
Ford,
Tim
Freedman
und
Ross
Johnston
Produced
by
Rob
Taylor
and
Tim
Freedman
Produziert
von
Rob
Taylor
und
Tim
Freedman
Engineered
and
programmed
by
Rob
Taylor
Technik
und
Programmierung:
Rob
Taylor
Additional
programming
Glenn
Dormand
and
Ross
Johnston
Zusätzliche
Programmierung:
Glenn
Dormand
und
Ross
Johnston
Vocal,
piano
- Tim
Freedman
Gesang,
Klavier
- Tim
Freedman
Stratocaster
guitar
- Jack
Housden
Stratocaster
Gitarre
- Jack
Housden
Bass
- Garry
Gary
Beers
Bass
- Garry
Gary
Beers
Drums
- Terepai
Richmond
Schlagzeug
- Terepai
Richmond
Hammond
Organ
- Clayton
Doley
Hammond
Orgel
- Clayton
Doley
String
Arrangement
by
John
Encarnacao
Streicher
Arrangement
von
John
Encarnacao
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy James Freedman, Matt Ford, Glenn Dormand, Ross Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.