The Whitlams - Get A Hotel Room - translation of the lyrics into German

Get A Hotel Room - The Whitlamstranslation in German




Get A Hotel Room
Mietet euch ein Hotelzimmer
Before the bags are ready, before you disappear
Bevor die Koffer gepackt sind, bevor du verschwindest,
Just know I tried so hard, I throw my hands into the air
Wisse, ich habe es so sehr versucht, ich werfe meine Hände in die Luft
The flapping of the failed, the furious
Das Flattern des Gescheiterten, des Wütenden,
fat rooster, hyperthyroid eyes
dicker Hahn, schilddrüsenüberfunktionierte Augen
Give it the fight it wants it would be wanton boys to flies
Gib ihm den Kampf, den er will, es wäre mutwillig, Jungs zu fliegen
Get a Hotel Room, you and your bat faced Romeo
Mietet euch ein Hotelzimmer, du und dein fledermausgesichtiger Romeo
Get a Hotel Room, you'll be wide awake at dawn
Mietet euch ein Hotelzimmer, ihr werdet bei Morgengrauen hellwach sein
I'll see you in a year or two, who'll be looking out for you?
Ich sehe dich in ein oder zwei Jahren, wer wird dann auf dich aufpassen?
It's all aboard the Magic Bus I'm leaving
Alle Mann an Bord des Zauberbusses, ich gehe
Together you birds of feather, not half as clever as you might think
Zusammen, ihr seid vom gleichen Schlag, nicht halb so clever, wie ihr vielleicht denkt
You're going 'round and 'round your little circles in the sink
Ihr dreht euch im Kreis in euren kleinen Zirkeln im Waschbecken
Get a Hotel Room, you and your bat faced Romeo
Mietet euch ein Hotelzimmer, du und dein fledermausgesichtiger Romeo
Get a Hotel Room, you'll be wide awake at dawn
Mietet euch ein Hotelzimmer, ihr werdet bei Morgengrauen hellwach sein
Get a Hotel Room, you and your bat faced Romeo
Mietet euch ein Hotelzimmer, du und dein fledermausgesichtiger Romeo
Get a Hotel Room, you'll be wide awake at dawn
Mietet euch ein Hotelzimmer, ihr werdet bei Morgengrauen hellwach sein
I'll see you in a year or two, who'll be looking out for you?
Ich sehe dich in ein oder zwei Jahren, wer wird dann auf dich aufpassen?
It's all aboard the Magic Bus I'm leaving
Alle Mann an Bord des Zauberbusses, ich gehe
Taking something for the pain? Lovers fighting in the lane
Nimmst du etwas gegen die Schmerzen? Liebende streiten sich auf der Straße
The nights are long, the days are disappointing
Die Nächte sind lang, die Tage sind enttäuschend
Get a Hotel Room, you and your bat faced Romeo
Mietet euch ein Hotelzimmer, du und dein fledermausgesichtiger Romeo
Get a Hotel Room, you'll be lying awake at dawn
Mietet euch ein Hotelzimmer, ihr werdet bei Morgengrauen wach liegen
Show them kindness they will love you
Zeig ihnen Freundlichkeit, und sie werden dich lieben
Show them love and they will kill
Zeig ihnen Liebe, und sie werden töten





Writer(s): Tim Freedman


Attention! Feel free to leave feedback.