Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get A Hotel Room
Mietet euch ein Hotelzimmer
Before
the
bags
are
ready,
before
you
disappear
Bevor
die
Koffer
gepackt
sind,
bevor
du
verschwindest,
Just
know
I
tried
so
hard,
I
throw
my
hands
into
the
air
Wisse,
ich
habe
es
so
sehr
versucht,
ich
werfe
meine
Hände
in
die
Luft
The
flapping
of
the
failed,
the
furious
Das
Flattern
des
Gescheiterten,
des
Wütenden,
fat
rooster,
hyperthyroid
eyes
dicker
Hahn,
schilddrüsenüberfunktionierte
Augen
Give
it
the
fight
it
wants
it
would
be
wanton
boys
to
flies
Gib
ihm
den
Kampf,
den
er
will,
es
wäre
mutwillig,
Jungs
zu
fliegen
Get
a
Hotel
Room,
you
and
your
bat
faced
Romeo
Mietet
euch
ein
Hotelzimmer,
du
und
dein
fledermausgesichtiger
Romeo
Get
a
Hotel
Room,
you'll
be
wide
awake
at
dawn
Mietet
euch
ein
Hotelzimmer,
ihr
werdet
bei
Morgengrauen
hellwach
sein
I'll
see
you
in
a
year
or
two,
who'll
be
looking
out
for
you?
Ich
sehe
dich
in
ein
oder
zwei
Jahren,
wer
wird
dann
auf
dich
aufpassen?
It's
all
aboard
the
Magic
Bus
I'm
leaving
Alle
Mann
an
Bord
des
Zauberbusses,
ich
gehe
Together
you
birds
of
feather,
not
half
as
clever
as
you
might
think
Zusammen,
ihr
seid
vom
gleichen
Schlag,
nicht
halb
so
clever,
wie
ihr
vielleicht
denkt
You're
going
'round
and
'round
your
little
circles
in
the
sink
Ihr
dreht
euch
im
Kreis
in
euren
kleinen
Zirkeln
im
Waschbecken
Get
a
Hotel
Room,
you
and
your
bat
faced
Romeo
Mietet
euch
ein
Hotelzimmer,
du
und
dein
fledermausgesichtiger
Romeo
Get
a
Hotel
Room,
you'll
be
wide
awake
at
dawn
Mietet
euch
ein
Hotelzimmer,
ihr
werdet
bei
Morgengrauen
hellwach
sein
Get
a
Hotel
Room,
you
and
your
bat
faced
Romeo
Mietet
euch
ein
Hotelzimmer,
du
und
dein
fledermausgesichtiger
Romeo
Get
a
Hotel
Room,
you'll
be
wide
awake
at
dawn
Mietet
euch
ein
Hotelzimmer,
ihr
werdet
bei
Morgengrauen
hellwach
sein
I'll
see
you
in
a
year
or
two,
who'll
be
looking
out
for
you?
Ich
sehe
dich
in
ein
oder
zwei
Jahren,
wer
wird
dann
auf
dich
aufpassen?
It's
all
aboard
the
Magic
Bus
I'm
leaving
Alle
Mann
an
Bord
des
Zauberbusses,
ich
gehe
Taking
something
for
the
pain?
Lovers
fighting
in
the
lane
Nimmst
du
etwas
gegen
die
Schmerzen?
Liebende
streiten
sich
auf
der
Straße
The
nights
are
long,
the
days
are
disappointing
Die
Nächte
sind
lang,
die
Tage
sind
enttäuschend
Get
a
Hotel
Room,
you
and
your
bat
faced
Romeo
Mietet
euch
ein
Hotelzimmer,
du
und
dein
fledermausgesichtiger
Romeo
Get
a
Hotel
Room,
you'll
be
lying
awake
at
dawn
Mietet
euch
ein
Hotelzimmer,
ihr
werdet
bei
Morgengrauen
wach
liegen
Show
them
kindness
they
will
love
you
Zeig
ihnen
Freundlichkeit,
und
sie
werden
dich
lieben
Show
them
love
and
they
will
kill
Zeig
ihnen
Liebe,
und
sie
werden
töten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Freedman
Album
Sancho
date of release
28-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.