The Whitlams - Year of the Rat - translation of the lyrics into German

Year of the Rat - The Whitlamstranslation in German




Year of the Rat
Jahr der Ratte
Creeping into town with all these changes in my head
Schleichend in die Stadt mit all diesen Veränderungen in meinem Kopf
Funny how my old haunts all look new
Komisch, wie meine alten Lieblingsplätze alle neu aussehen
A taxi from the airport to the Paris end of King
Ein Taxi vom Flughafen zum Paris-Ende von King
I'll drop my bags I'll see who's in
Ich werde meine Taschen abstellen, ich werde sehen, wer da ist
My dirty streets
Meine schmutzigen Straßen
My fabulous friends
Meine fabelhaften Freunde
Here I am
Hier bin ich
In your arms again
Wieder in deinen Armen
It's easy being famous in Sydney
Es ist leicht, in Sydney berühmt zu sein
'Cause everyone's a star
Weil jeder ein Star ist
But it's got to be deepest darkest night
Aber es muss tiefste, dunkelste Nacht sein
For you to see them all
Damit du sie alle siehst
There's beer and women even for the thinking man
Es gibt Bier und Frauen, sogar für den denkenden Mann
Join the circus come on down
Schließ dich dem Zirkus an, komm runter
I've heard they'll even stop kicking you
Ich habe gehört, sie hören sogar auf, dich zu treten
Just before you hit the ground
Kurz bevor du den Boden berührst
My dirty streets
Meine schmutzigen Straßen
My fabulous friends
Meine fabelhaften Freunde
Yeah here I am
Ja, hier bin ich
In your arms again
Wieder in deinen Armen
I'll get a shine-on
Ich werde mich aufpolieren
All night and day
Die ganze Nacht und den ganzen Tag
You rough me up
Du raufst mich zusammen
'Til I gotta get away
Bis ich weg muss
You know I love you but you try and kill me
Du weißt, ich liebe dich, aber du versuchst, mich umzubringen
Gotta hold your head up in the Year of the Rat
Muss deinen Kopf hochhalten im Jahr der Ratte
Newtown I love you but you try and kill me
Newtown, ich liebe dich, aber du versuchst, mich umzubringen
Gotta hold your head up in the Year of the Rat
Muss deinen Kopf hochhalten im Jahr der Ratte
Tat, a tat-tat, tat
Tat, a tat-tat, tat
Second rower with the earpiece and the rumble in his eye
Zweite Reihe mit dem Ohrhörer und dem Grollen in seinem Auge
Making sure that I don't stumble, wishes all the freaks'd die
Stellt sicher, dass ich nicht stolpere, wünscht, alle Freaks würden sterben
Over there a plain-clothes cop looking at his watch a lot
Dort drüben ein Zivilpolizist, der oft auf seine Uhr schaut
Wondering is it time to call in the dogs
Fragt sich, ob es Zeit ist, die Hunde zu rufen
My dirty streets
Meine schmutzigen Straßen
My fabulous friends
Meine fabelhaften Freunde
Here I am
Hier bin ich
In your arms again
Wieder in deinen Armen
I'll get a shine-on
Ich werde mich aufpolieren
All night and day
Die ganze Nacht und den ganzen Tag
You rough me up
Du raufst mich zusammen
'Til I gotta get away
Bis ich weg muss
You know I love you but you try and kill me
Du weißt, ich liebe dich, aber du versuchst, mich umzubringen
Gotta hold your head up in the Year of the Rat
Muss deinen Kopf hochhalten im Jahr der Ratte
Newtown I love you but you try and kill me
Newtown, ich liebe dich, aber du versuchst, mich umzubringen
Gotta hold your head up in the Year of the Rat
Muss deinen Kopf hochhalten im Jahr der Ratte
Tat, a tat-tat, tat
Tat, a tat-tat, tat
You know I love you but you try and kill me
Du weißt, ich liebe dich, aber du versuchst, mich umzubringen
You know I love you but you try and kill me, yeah
Du weißt, ich liebe dich, aber du versuchst mich umzubringen, ja





Writer(s): Timothy James Freedman, David Ian Symes, Evan Mannell, Aron Ottignon


Attention! Feel free to leave feedback.