Lyrics and translation The Who - 5.15 - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5.15 - Single Version
5:15 - Сингловая версия
Why
should
I
care?
И
какое
мне
дело?
Why
should
I
care?
И
какое
мне
дело?
Girls
of
fifteen
Пятнадцатилетние
девочки
Sexually
knowing
В
сексуальном
плане
всё
знающие
The
ushers
are
sniffing
Билетёры
нюхают
Eau-de-cologning
Одеколон
The
seats
are
seductive
Сиденья
соблазнительные
Celibate
sitting
Безбрачное
сидение
Pretty
girls
digging
Красивые
девушки
разглядывают
Prettier
women
Ещё
более
красивых
женщин
Magically
bored
Волшебно
скучающих
On
a
quiet
street
corner
На
тихом
углу
улицы
Free
frustration
Свободное
разочарование
In
our
minds
and
our
toes
В
наших
умах
и
пальцах
ног
Quiet
storm
water
Тихая
ливневая
вода
M-m-my
generation
М-м-мое
поколение
Uppers
and
downers
Стимуляторы
и
транквилизаторы
Either
way
blood
flows
В
любом
случае
кровь
течёт
Inside
outside,
leave
me
alone
Внутри
снаружи,
оставь
меня
в
покое
Inside
outside,
nowhere
is
home
Внутри
снаружи,
нигде
нет
дома
Inside
outside,
where
have
I
been?
Внутри
снаружи,
где
я
был?
Out
of
my
brain
on
the
5:
15
В
отключке
в
5:15
Out
of
my
brain
on
the
train
В
отключке
в
поезде
Out
of
my
brain
on
the
train
В
отключке
в
поезде
A
raft
in
the
quarry
Плот
в
карьере
Slowly
sinking
Медленно
тонущий
Back
of
a
lorry
В
кузове
грузовика
Holy
hitching
Святое
путешествие
автостопом
Dreadfully
sorry
Ужасно
сожалею
Apple
scrumping
Ворую
яблоки
Born
in
a
war
Рождённый
в
войну
Birthday
punching
Драка
на
дне
рождения
He
man
drag
Перетаскивание
силача
In
the
glittering
ballroom
В
сверкающем
бальном
зале
Gravely
outrageous
Серьёзно
возмутительный
In
my
high
heel
shoes
В
моих
туфлях
на
высоких
каблуках
Tightly
undone
Плотно
расстёгнутых
Know
what
they're
showing
Знаю,
что
они
показывают
Sadly
ecstatic
Печально
восторженный
That
their
heroes
are
news
Что
их
герои
- это
новости
Inside
outside,
leave
me
alone
Внутри
снаружи,
оставь
меня
в
покое
Inside
outside,
nowhere
is
home
Внутри
снаружи,
нигде
нет
дома
Inside
outside,
where
have
I
been?
Внутри
снаружи,
где
я
был?
Out
of
my
brain
on
the
5:
15
В
отключке
в
5:15
Out
of
my
brain
on
the
train
В
отключке
в
поезде
Out
of
my
brain
on
the
train,
on
the
train
В
отключке
в
поезде,
в
поезде
I'm
out
of
my
brain
Я
в
отключке
Out
of
my
brain
on
the
train
В
отключке
в
поезде
Out
of
my
brain,
on
the
train,
on
the
train
В
отключке,
в
поезде,
в
поезде
Out
of
my
brain
on
the
train
В
отключке
в
поезде
Why
should
I
care?
И
какое
мне
дело?
Why
should
I
care?
И
какое
мне
дело?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER TOWNSHEND
Attention! Feel free to leave feedback.