Lyrics and translation The Who - A Man In a Purple Dress (Live At Nassau Coliseum 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Man In a Purple Dress (Live At Nassau Coliseum 2007)
Человек в пурпурном платье (концерт в Колизее Нассау, 2007)
How
dare
you
wear
robes
and
reside
Как
ты
смеешь
носить
рясу
и
восседать?
How
dare
you
cover
your
head
to
hide
Как
ты
смеешь
покрывать
голову,
скрывать
Your
face
from
God
Лицо
своё
от
Бога?
How
dare
you
smile
from
behind
your
beard
Как
ты
смеешь
улыбаться
из-за
бороды,
To
hide
the
fact
your
heart's
afeared
Скрывая
страх
в
своём
сердце,
And
wave
your
rod
И
размахивать
своим
жезлом?
How
dare
you
be
the
one
to
assess
Как
ты
смеешь
судить
Me,
in
this
God-forsaken
mess
Меня
в
этой
богом
забытой
дыре?
You,
a
man,
in
a
purple
dress
Ты,
мужик
в
пурпурном
платье,
A
man
in
a
purple
dress
Мужик
в
пурпурном
платье.
You
are
all
the
same
Вы
все
одинаковые,
Gilded
and
absurd
Позолоченные
и
нелепые,
Regal,
fast
to
blame
Царственные,
быстрые
на
расправу,
Rulers
by
lost
word
Правители
по
забытому
слову.
Men
above
men,
or
prats
Люди
над
людьми,
или
болваны
In
your
high
hats
В
ваших
высоких
шапках.
You
priest,
you
mullah
so
high
Ты,
священник,
ты,
мулла
высокомерный,
You
pope,
you
wise
rabbi
Ты,
папа,
ты,
мудрый
раввин,
You're
invisible
to
me
Ты
невидим
для
меня,
Like
vapour
on
the
sea
Как
дымка
над
морем.
How
dare
you?
Do
you
think
I'll
quietly
go?
Как
ты
смеешь?
Думаешь,
я
уйду
тихо?
You
are
much
braver
than
you
know
Ты
куда
храбрее,
чем
ты
думаешь,
For
I
can't
die
Ведь
я
не
могу
умереть.
Your
staff,
your
stick,
your
special
cap
Твой
посох,
твой
жезл,
твоя
особая
шапка,
They'll
protect
in
Hell?
What
crap!
Они
защитят
тебя
в
аду?
Какая
чушь!
Believe
the
lie
Верь
в
эту
ложь.
How
dare
you
be
the
one
to
assess
Как
ты
смеешь
судить
Me,
in
this
God-forsaken
mess
Меня
в
этой
богом
забытой
дыре?
You,
a
man,
in
a
purple
dress
Ты,
мужик
в
пурпурном
платье,
A
man
in
a
purple
dress
Мужик
в
пурпурном
платье.
When
you
place
your
frown
Когда
ты
хмуришься,
Between
my
God
and
prayer
Вставая
между
моим
Богом
и
молитвой,
However
grand
your
crown
Какой
бы
величественной
ни
была
твоя
корона,
Or
dignified
your
hair
Или
благородными
твои
волосы,
Men
above
men,
or
prats
Люди
над
людьми,
или
болваны
In
your
high
hats
В
ваших
высоких
шапках.
You
priest,
you
mullah
so
high
Ты,
священник,
ты,
мулла
высокомерный,
You
pope,
you
wise
rabbi
Ты,
папа,
ты,
мудрый
раввин,
You're
invisible
to
me
Ты
невидим
для
меня,
Like
vapour
on
the
sea
Как
дымка
над
морем.
I
lovingly
mock
you
noble
lords
Я
с
любовью
высмеиваю
вас,
благородные
господа,
We
all
dress
up
to
grand
awards
Мы
все
наряжаемся
для
больших
наград,
I
do
that
as
well
Я
тоже
так
делаю.
I
dare
condemn
your
fashion
sense
Я
смею
осудить
твоё
чувство
стиля,
At
least
you're
not
astride
a
fence
По
крайней
мере,
ты
не
сидишь
на
заборе,
That
would
not
sell
Это
бы
не
продалось.
But
I
will
deliver
this
address
Но
я
скажу
тебе
вот
что:
Your
soul's
condition
don't
impress
Состояние
твоей
души
меня
не
впечатляет,
You,
a
man,
in
a
purple
dress
Ты,
мужик
в
пурпурном
платье,
A
man
in
a
purple
dress
Мужик
в
пурпурном
платье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Dennis Townshend
Attention! Feel free to leave feedback.