Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cousin Kevin - Original Album Version
Cousin Kevin - Original Albumversion
We're
on
our
own
cousin,
Wir
sind
auf
uns
allein
gestellt,
Kusine,
All
alone
cousin.
Ganz
allein,
Kusine.
Let's
think
of
a
game
to
play
Lass
uns
ein
Spiel
ausdenken,
Now
the
grownups
have
all
gone
away.
Jetzt,
wo
die
Erwachsenen
alle
weg
sind.
You
won't
be
much
fun
Du
wirst
nicht
viel
Spaß
machen,
Being
blind
deaf
and
dumb
Da
du
blind,
taub
und
stumm
bist
But
I've
no
one
to
play
with
today.
Aber
ich
habe
heute
niemanden
zum
Spielen.
D'you
know
how
to
play
hide
and
seek?
Weißt
du,
wie
man
Verstecken
spielt?
To
find
me
it
would
take
you
a
week,
Um
mich
zu
finden,
bräuchtest
du
eine
Woche,
But
tied
to
that
chair
you
won't
go
anywhere
Aber
an
diesen
Stuhl
gefesselt
kommst
du
nirgendwo
hin
There's
a
lot
I
can
do
to
a
freak.
Es
gibt
viel,
was
ich
einem
Freak
antun
kann.
How
would
you
feel
if
I
turned
on
the
bath,
Wie
würdest
du
dich
fühlen,
wenn
ich
das
Bad
einließe,
Ducked
your
head
under
and
started
to
laugh.
Deinen
Kopf
untertauchte
und
anfinge
zu
lachen.
What
would
you
do
if
I
shut
you
outside,
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
dich
aussperrte,
To
stand
in
the
rain
Um
im
Regen
zu
stehen
And
catch
cold
so
you
died?
Und
dich
erkältest,
damit
du
stirbst?
I'm
the
school
bully!
Ich
bin
der
Schul-Tyrann!
The
classroom
cheat.
Der
Schummler
im
Klassenzimmer.
The
nastiest
playfriend,
Der
fieseste
Spielkamerad,
You
ever
could
meet.
Den
du
je
treffen
könntest.
I'll
stick
pins
in
your
fingers
Ich
werde
dir
Nadeln
in
die
Finger
stechen
And
tread
on
your
feet...
Und
auf
deine
Füße
treten...
We're
on
our
own
cousin,
Wir
sind
auf
uns
allein
gestellt,
Kusine,
All
alone
cousin.
Ganz
allein,
Kusine.
Let's
think
of
a
game
to
play
Lass
uns
ein
Spiel
ausdenken,
Now
the
grownups
have
all
gone
away.
Jetzt,
wo
die
Erwachsenen
alle
weg
sind.
You
won't
be
much
fun
Du
wirst
nicht
viel
Spaß
machen,
Being
blind
deaf
and
dumb
Da
du
blind,
taub
und
stumm
bist
But
I've
no
one
to
play
with
today.
Aber
ich
habe
heute
niemanden
zum
Spielen.
D'you
know
how
to
play
hide
and
seek?
Weißt
du,
wie
man
Verstecken
spielt?
To
find
me
it
would
take
you
a
week,
Um
mich
zu
finden,
bräuchtest
du
eine
Woche,
But
tied
to
that
chair
you
won't
go
anywhere
Aber
an
diesen
Stuhl
gefesselt
kommst
du
nirgendwo
hin
There's
a
lot
I
can
do
to
a
freak.
Es
gibt
viel,
was
ich
einem
Freak
antun
kann.
Maybe
a
cigarette
burn
on
your
arm
Vielleicht
würde
ein
Zigaretten-Brandmal
auf
deinem
Arm
Would
change
your
expression
to
one
of
alarm,
Deinen
Gesichtsausdruck
zu
einem
erschrockenen
ändern,
I'll
drag
you
around
by
a
lock
of
your
hair
Ich
werde
dich
an
einer
Haarsträhne
herumzerren
Or
give
you
a
push
at
the
top
of
the
stairs...
Oder
dir
oben
an
der
Treppe
einen
Stoß
geben...
I'm
the
school
bully!
Ich
bin
der
Schul-Tyrann!
The
classroom
cheat.
Der
Schummler
im
Klassenzimmer.
The
nastiest
playfriend,
Der
fieseste
Spielkamerad,
You
ever
could
meet.
Den
du
je
treffen
könntest.
I'll
put
glass
in
your
dinner
Ich
werde
dir
Glas
ins
Essen
tun
And
spikes
in
your
seat...
Und
Stacheln
auf
deinen
Sitz...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Entwistle
Attention! Feel free to leave feedback.