Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
we
got
to
make
a
detour
Oh,
wir
müssen
einen
Umweg
machen
The
people
try
to
crash
land
down
Die
Leute
versuchen,
bruchzulanden
Shoot
at
the
sky,
a
craze
with
rage
Schießen
in
den
Himmel,
ein
Wahn
vor
Wut
We're
all
good
people
if
you
go
deep
down
Wir
sind
alle
gute
Menschen,
tief
im
Inneren
But
we
gotta
be
in
keeping
with
the
brand
new
age
Aber
wir
müssen
mit
dem
brandneuen
Zeitalter
Schritt
halten
Time
for
a
detour
Zeit
für
einen
Umweg
We
oughta
take
the
curve
(detour
now)
Wir
sollten
die
Kurve
nehmen
(Umweg
jetzt)
Taking
the
detour
Den
Umweg
nehmen
It's
time
for
a
swerve
(detour
now)
Es
ist
Zeit
für
einen
Schlenker
(Umweg
jetzt)
The
world's
in
a
spin
now
Die
Welt
dreht
durch
jetzt
It's
time
for
a
change
Es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung
We
know
we
can
win
now
Wir
wissen,
wir
können
jetzt
gewinnen
We'll
share
the
weight,
we
cause
no
pain
Wir
teilen
die
Last,
wir
verursachen
keinen
Schmerz
We
can't
explain,
we
lost
the
force
Wir
können
es
nicht
erklären,
wir
haben
die
Kraft
verloren
We
went
off
course
Wir
sind
vom
Kurs
abgekommen
Oh
we
need
a
detour
(detour)
Oh,
wir
brauchen
einen
Umweg
(Umweg)
With
a
curve
and
a
swerve
Mit
einer
Kurve
und
einem
Schlenker
Forget
that
flaw
from
back
in
the
days
Vergiss
diesen
Fehler
von
damals
And
the
power
we
sought
as
we
took
the
stage
Und
die
Macht,
die
wir
suchten,
als
wir
die
Bühne
betraten
Made
it
fifteen
years
till
we
found
our
ways
Brauchten
fünfzehn
Jahre,
bis
wir
unseren
Weg
fanden
Our
election
fears
as
we
turn
the
page
Unsere
Wahlängste,
während
wir
das
Blatt
wenden
Gotta
take
a
detour
Müssen
einen
Umweg
nehmen
The
road
is
blocked
(detour
now)
Die
Straße
ist
blockiert
(Umweg
jetzt)
Time
for
a
detour
Zeit
für
einen
Umweg
Oh
the
gates
are
locked
(detour
now)
Oh,
die
Tore
sind
verschlossen
(Umweg
jetzt)
We're
finally
tracking
in
the
path
of
the
groove
Wir
folgen
endlich
dem
Pfad
des
Grooves
We're
willingly
backing
the
path
of
the
moon
Wir
unterstützen
bereitwillig
den
Pfad
des
Mondes
There'll
be
no
more
pain,
we
can't
explain
Es
wird
keinen
Schmerz
mehr
geben,
wir
können
es
nicht
erklären
We
found
the
force,
we're
back
on
course
Wir
haben
die
Kraft
gefunden,
wir
sind
zurück
auf
Kurs
We
need
a
detour
(detour)
Wir
brauchen
einen
Umweg
(Umweg)
Got
to
make
the
detour
(detour)
Müssen
den
Umweg
machen
(Umweg)
Oh,
with
a
curve
and
a
swerve
(detour)
Oh,
mit
einer
Kurve
und
einem
Schlenker
(Umweg)
Used
to
say
I
love
you
but
I
was
straight
insane
Ich
sagte
früher
'Ich
liebe
dich',
aber
ich
war
total
verrückt
I
always
left
you
holding
the
weight
of
my
pain
Ich
ließ
dich
immer
mit
der
Last
meines
Schmerzes
zurück
'Cause
I
can't
stay
for
even
one
more
day
Denn
ich
kann
nicht
mal
einen
Tag
länger
bleiben
I
broke
two
hearts,
I
couldn't
share
the
plots
Ich
brach
zwei
Herzen,
ich
konnte
die
Pläne
nicht
teilen
Then
I
ran
away
Dann
rannte
ich
weg
People
try
to
crash
land
down
Die
Leute
versuchen,
bruchzulanden
Shoot
at
the
sky,
a
craze
with
rage
Schießen
in
den
Himmel,
ein
Wahn
vor
Wut
We're
all
good
people
if
you
go
deep
down
Wir
sind
alle
gute
Menschen,
tief
im
Inneren
But
we
gotta
be
in
keeping
with
the
brand
new
age
Aber
wir
müssen
mit
dem
brandneuen
Zeitalter
Schritt
halten
Time
for
a
detour
Zeit
für
einen
Umweg
We
gotta
take
the
curve
(detour
now)
Wir
müssen
die
Kurve
nehmen
(Umweg
jetzt)
Making
the
detour
Den
Umweg
machen
It's
time
for
a
swerve
Es
ist
Zeit
für
einen
Schlenker
The
world
is
spinnin'
Die
Welt
dreht
durch
It's
time
for
a
change
Es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung
We
know
we
ain't
winning
Wir
wissen,
dass
wir
nicht
gewinnen
We
share
the
weight
Wir
teilen
die
Last
We
cause
no
pain,
we
can't
explain
Wir
verursachen
keinen
Schmerz,
wir
können
es
nicht
erklären
We
lost
the
force,
we
went
off
course
Wir
haben
die
Kraft
verloren,
wir
sind
vom
Kurs
abgekommen
Ooh
we
need
a
detour
(detour)
Ooh,
wir
brauchen
einen
Umweg
(Umweg)
Oh
I
got
to
have
a
detour
(detour)
Oh,
ich
muss
einen
Umweg
haben
(Umweg)
Oh
with
a
curve
and
a
swerve
(detour)
Oh,
mit
einer
Kurve
und
einem
Schlenker
(Umweg)
Oh
we
need
a
detour
(detour)
Oh,
wir
brauchen
einen
Umweg
(Umweg)
Take
a
curve
and
a
swerve
(detour)
Nimm
eine
Kurve
und
einen
Schlenker
(Umweg)
We
need
a
detour
(detour)
Wir
brauchen
einen
Umweg
(Umweg)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Dennis Townshend
Attention! Feel free to leave feedback.