Lyrics and translation The Who - Girl's Eyes (Includes "Bag O' Nails" Jingle)
Girl's
eyes,
butterflies,
how
she
cries,
can't
get
through
to
you,
Глаза
девушки,
бабочки,
то,
как
она
плачет,
не
может
достучаться
до
тебя.,
She
knows
all
the
charts,
breaks
her
heart,
thinks
a
lot
of
you,
Она
знает
все
хит-парады,
разбивает
себе
сердце,
высокого
мнения
о
тебе,
Each
time
you
play
a
melody,
it
means
the
earth
to
this
little
girl,
Каждый
раз,
когда
вы
играете
мелодию,
она
много
значит
для
этой
маленькой
девочки,
Can
you
be
cruel
and
break
her
heart,
tear
her
small
world
apart.
Можешь
ли
ты
быть
жестоким
и
разбить
ей
сердце,
разорвать
ее
маленький
мирок
на
части?
She's
there,
eyes
aglow,
very
front
row,
don't
throw
sticks
at
her,
Она
там,
глаза
горят,
в
самом
первом
ряду,
не
бросайте
в
нее
палками,
Please
don't
look
her
way,
see
her
way,
don't
care
anyway.
Пожалуйста,
не
смотри
в
ее
сторону,
смотри
в
ее
сторону,
мне
все
равно.
It's
you
who
led
her
on,
I
see,
Это
ты
завел
ее
за
нос,
я
вижу,
Just
leave
her
down
in
her
misery,
Просто
оставь
ее
в
ее
страданиях,
She
don't
want
help
from
you
and
me,
Ей
не
нужна
помощь
от
нас
с
тобой,
Can't
tell
a
note
from
a
symphony.
Не
могу
отличить
ноту
от
симфонии.
It's
you
who
led
her
on,
I
see,
Это
ты
завел
ее
за
нос,
я
вижу,
Just
leave
her
down
in
her
misery,
Просто
оставь
ее
в
ее
страданиях,
She
don't
want
help
from
you
and
me,
Ей
не
нужна
помощь
от
нас
с
тобой,
Can't
tell
a
note
from
a
symphony.
Не
могу
отличить
ноту
от
симфонии.
Girl's
eyes,
butterflies,
how
she
cries,
can't
get
through
to
you,
Глаза
девушки,
бабочки,
то,
как
она
плачет,
не
может
достучаться
до
тебя.,
She
knows
all
the
charts,
breaks
her
heart,
thinks
a
lot
of
you,
Она
знает
все
хит-парады,
разбивает
себе
сердце,
высокого
мнения
о
тебе,
Each
time
you
play
a
melody,
it
means
the
earth
to
this
little
girl,
Каждый
раз,
когда
вы
играете
мелодию,
она
много
значит
для
этой
маленькой
девочки,
Can
you
be
cruel
and
break
her
heart,
tear
her
small
world
apart.
Можешь
ли
ты
быть
жестоким
и
разбить
ей
сердце,
разорвать
ее
маленький
мирок
на
части?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Moon
Attention! Feel free to leave feedback.