Lyrics and translation The Who - Go to the Mirror! (Live At Hull)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go to the Mirror! (Live At Hull)
Подойди к зеркалу! (Живое выступление в Халле)
He
seems
to
be
completely
unreceptive
Кажется,
он
совершенно
невосприимчив,
The
tests
I
gave
him
Тесты,
которые
я
ему
дал,
Show
no
sense
at
all
Не
показывают
никакого
смысла.
His
eyes
react
to
light,
the
dials
detect
it
Его
глаза
реагируют
на
свет,
приборы
это
фиксируют,
He
hears
but
cannot
answer
to
your
call
Он
слышит,
но
не
может
ответить
на
твой
зов.
See
me,
feel
me
Увидь
меня,
почувствуй
меня,
Touch
me,
heal
me
Прикоснись
ко
мне,
исцели
меня.
See
me,
feel
me
Увидь
меня,
почувствуй
меня,
Touch
me,
heal
me
Прикоснись
ко
мне,
исцели
меня.
There
is
no
chance,
no
untried
operation
Нет
ни
единого
шанса,
ни
одной
неиспробованной
операции,
All
hope
lies
with
him
and
none
with
me
Вся
надежда
на
него,
а
не
на
меня.
Imagine,
though,
the
shock
from
isolation
Представь
себе,
какой
шок
от
изоляции,
When
he
suddenly
can
hear
Когда
он
вдруг
сможет
слышать,
And
speak
and
see
И
говорить,
и
видеть.
See
me,
feel
me
Увидь
меня,
почувствуй
меня,
Touch
me,
heal
me
Прикоснись
ко
мне,
исцели
меня.
See
me,
feel
me
Увидь
меня,
почувствуй
меня,
Touch
me,
heal
me
Прикоснись
ко
мне,
исцели
меня.
His
eyes
can
see
Его
глаза
видят,
His
ears
can
hear,
his
lips
speak
Его
уши
слышат,
его
губы
говорят,
All
the
time
the
needles
flick
and
rock
Всё
это
время
стрелки
дрожат
и
качаются.
No
machine
can
give
Никакая
машина
не
может
дать
The
kind
of
stimulation
Того
стимула,
Needed
to
remove
his
inner
block
Который
нужен,
чтобы
снять
его
внутренний
блок.
Go
to
the
mirror,
boy
Подойди
к
зеркалу,
мальчик,
Go
to
the
mirror,
boy
Подойди
к
зеркалу,
мальчик.
I
often
wonder
what
he
is
feeling
Я
часто
думаю,
что
он
чувствует,
Has
he
ever
heard
a
word
I′ve
said?
Слыхал
ли
он
когда-нибудь
хоть
слово
из
того,
что
я
сказала?
Look
at
him
in
the
mirror
dreaming
Смотри
на
него
в
зеркало,
мечтающего,
What
is
happening
in
his
head?
Что
происходит
у
него
в
голове?
Listening
to
you,
I
get
the
music
Слушая
тебя,
я
ловлю
музыку,
Gazing
at
you,
I
get
the
heat
Глядя
на
тебя,
я
чувствую
жар,
Following
you,
I
climb
the
mountain
Следуя
за
тобой,
я
взбираюсь
на
гору,
I
get
excitement
at
your
feet
У
твоих
ног
я
испытываю
волнение.
Right
behind
you,
I
see
the
millions
Прямо
за
тобой
я
вижу
миллионы,
On
you,
I
see
the
glory
На
тебе
я
вижу
славу,
From
you,
I
get
opinions
От
тебя
я
получаю
мнения,
From
you,
I
get
the
story
От
тебя
я
узнаю
историю.
What
is
happening
in
his
head?
Что
происходит
у
него
в
голове?
Ooooh,
I
wish
I
knew
Оооо,
хотел
бы
я
знать,
I
wish
I
knew
Хотел
бы
я
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER TOWNSHEND
Attention! Feel free to leave feedback.