Lyrics and translation The Who - I've Known No War
I've
known
no
war
Я
не
знал
войны.
And
if
I
ever
do
I
won't
know
for
sure
И
если
я
когда-нибудь
это
сделаю,
я
не
буду
знать
наверняка.
Who'll
be
fighting
whom
Кто
будет
сражаться
с
кем?
For
the
soldier's
lonely
tomb
Для
одинокой
могилы
солдата.
Now
opens
as
soon
as
Теперь
открывается,
как
только
The
referee's
gun
starts
to
roar
Ружье
рефери
начинает
рычать.
I'll
know
no
war
Я
не
буду
знать
войны.
No
never
known
war
Нет,
никогда
не
знал
войны.
Galbraith
took
his
pen
Гальбрайт
взял
свою
ручку.
To
break
down
the
men
Сломить
людей.
Of
the
German
army
defeated
Немецкая
армия
разгромлена.
On
the
nineteenth
day
На
девятнадцатый
день.
Of
a
spring
day
in
May
Весеннего
дня
в
мае.
Albert
Speer
was
deleted
Альберт
Спир
был
удален.
And
as
soon
as
the
battle
was
over
И
как
только
битва
закончилась
...
I
was
born
in
victorious
clover
Я
родился
в
победоносном
клевере.
And
I've
never
been
shot
at
or
gassed
В
меня
никогда
не
стреляли
и
не
отравляли
газом.
Never
tortured
or
stabbed
Никогда
не
пытал
и
не
ударил
ножом.
And
I'm
sure,
I'll
never
know
war,
no
И
я
уверен,
что
никогда
не
узнаю
войну,
нет.
I'll
never
know
war,
no
no
no
Я
никогда
не
узнаю
войну,
Нет,
нет,
нет.
I
know
I'll
never
know
war
Я
знаю,
что
никогда
не
узнаю
войны.
And
if
I
ever
do
the
glimpse
will
be
short
И
если
я
когда-нибудь
посмотрю,
то
буду
краток.
Fireball
in
the
sky,
no
front
line
battle
cries
Огненный
шар
в
небе,
нет
линии
фронта,
битва
не
плачет.
Can
be
heard
as
the
button
is
pushed
Можно
услышать,
как
нажата
кнопка.
By
a
soul
that's
been
bought
Душой,
что
была
куплена.
I'll
know
no
war,
no
Я
не
буду
знать
войны,
нет.
I'll
know
no
war
Я
не
буду
знать
войны.
In
an'
out
of
reach
loft
В
недосягаемом
лофте.
The
medals
are
lost
Медали
потеряны.
They
belong
to
a
lone
broken
sailor
Они
принадлежат
одинокому
разбитому
моряку.
His
provinces
now
Теперь
его
провинции.
Are
the
bars
of
the
town
Есть
ли
в
городе
бары?
His
songs
and
his
poems
of
failure
Его
песни
и
стихи
о
неудачах.
For
his
grandchildren
can't
see
the
glory
Ведь
его
внуки
не
видят
славы.
And
his
own
kids
are
bored
with
the
story
И
его
собственные
дети
устали
от
этой
истории.
But
for
him
they'd
have
burned
behind
netting
Но
для
него
они
бы
сгорели
за
решеткой.
From
the
brink
they
were
dragged
От
края
пропасти
их
утащили.
And
I'm
sure,
I'll
never
know
war
И
я
уверен,
что
никогда
не
узнаю
войну.
I'll
know
no
war
Я
не
буду
знать
войны.
I've
known
no
war
Я
не
знал
войны.
And
if
I
ever
do
I
won't
know
for
sure
И
если
я
когда-нибудь
это
сделаю,
я
не
буду
знать
наверняка.
Who'll
be
fighting
whom
Кто
будет
сражаться
с
кем?
For
the
soldier's
lonely
tomb
Для
одинокой
могилы
солдата.
Now
opens
as
soon
as
Теперь
открывается,
как
только
The
referee's
gun
starts
to
roar
Ружье
рефери
начинает
рычать.
I've
known
no
war
Я
не
знал
войны.
War,
I've
known
no
war
Война,
я
не
знал
войны.
I'll
never
know
war
Я
никогда
не
узнаю
войну.
And
if
I
ever
know
it
the
glimpse
will
be
short
И
если
я
когда-нибудь
узнаю
об
этом,
проблеск
будет
коротким.
Fireball
in
the
sky,
no
front
line
battle
cries
Огненный
шар
в
небе,
нет
линии
фронта,
битва
не
плачет.
Can
be
heard
as
the
button
is
pushed
Можно
услышать,
как
нажата
кнопка.
By
a
soul
that's
been
bought
Душой,
что
была
куплена.
And
the
armies
remaining
А
армии
остались.
Will
judge
without
people
or
courts
Будут
ли
судить
без
людей
или
судов?
And
there's
no
point
pretending
И
нет
смысла
притворяться.
That
knowing
will
help
us
abort
Это
знание
поможет
нам
остановиться.
I've
known
no
war
Я
не
знал
войны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER DENNIS BLANDFORD TOWNSHEND
Attention! Feel free to leave feedback.