The Who - The Real Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Who - The Real Me




The Real Me
Настоящий я
I went back to the doctor
Я вернулся к врачу,
To get another shrink
Чтобы найти другого психиатра.
I sit and tell him 'bout my weekend
Я сижу и рассказываю ему о своих выходных,
But he never betrays what he thinks
Но он никогда не выдаёт своих мыслей.
Can you see the real me, doctor?
Видишь ли ты настоящего меня, доктор?
Doctor
Доктор.
Can you see the real me, doctor?
Видишь ли ты настоящего меня, доктор?
Doctor
Доктор.
I went back to my mother
Я вернулся к маме,
I said, "I'm crazy, ma, help me"
Сказал: схожу с ума, мам, помоги мне".
She said, "I know how it feels, son
Она сказала: знаю, каково это, сынок,
'Cause it runs in the family"
Потому что это у нас семейное".
Can you see the real me, mama?
Видишь ли ты настоящего меня, мама?
Mama
Мама.
Can you see the real me, mama?
Видишь ли ты настоящего меня, мама?
Mama
Мама.
Can you see?
Видишь?
Can you see the real me?
Видишь ли ты настоящего меня?
Can you see?
Видишь?
Can you see the real me?
Видишь ли ты настоящего меня?
The real me, the real me
Настоящего меня, настоящего меня.
The cracks between the paving stones
Трещины между тротуарной плиткой,
Like rivers of flowing veins
Словно реки текущих вен.
Strange people who know me
Незнакомые люди, которые знают меня,
Peeping from behind every window pane
Подглядывают из-за каждой оконной рамы.
The girl I used to love
Девушка, которую я любил,
Lives in this yellow house
Живёт в этом жёлтом доме.
Yesterday she passed me by
Вчера она прошла мимо меня,
She doesn't wanna know me now
Она не хочет знать меня теперь.
Can you see the real me?
Видишь ли ты настоящего меня?
Can ya?
Видишь?
Can ya?
Видишь?
Can you see the real me?
Видишь ли ты настоящего меня?
Can ya?
Видишь?
I ended up with a preacher
Я оказался у проповедника,
Full of lies and hate
Полного лжи и ненависти.
I seemed to scare him a little
Кажется, я немного напугал его,
So he showed me to the golden gate
Поэтому он указал мне на золотые ворота.
Can you see the real me, preacher?
Видишь ли ты настоящего меня, проповедник?
Preacher?
Проповедник?
Can you see the real me, preacher?
Видишь ли ты настоящего меня, проповедник?
Can you see?
Видишь?
Can you see?
Видишь?
Can you see?
Видишь?
Can you see the real me, doctor?
Видишь ли ты настоящего меня, доктор?
Can you see the real me, mother?
Видишь ли ты настоящего меня, мама?
Can you see the real me?
Видишь ли ты настоящего меня?





Writer(s): Peter Townshend


Attention! Feel free to leave feedback.