Lyrics and translation The Who - Trick of the Light (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trick of the Light (Edit)
Уловка света (Edit)
Trick
Of
The
Light
- The
Who
Уловка
Света
- The
Who
Wide
awake
in
the
middle
of
the
night
Я
лежу
без
сна
глубокой
ночью,
I
wonder
how
she's
feeling
Думаю,
как
ты
себя
чувствуешь.
Is
it
just
a
trick
of
the
light
Это
просто
игра
света
Or
is
her
ceiling
peeling?
Или
у
тебя
на
потолке
облупилась
краска?
She's
sitting
up
in
bed,
Ты
сидишь
на
кровати,
Shaking
her
head
Качая
головой,
At
a
copy
of
"True
Confessions"
Листая
журнал
«Истинные
признания».
Ooh,
it
must
seem
like
a
fairy
tale
О,
это
должно
казаться
сказкой
To
a
woman
of
her
profession
Женщине
твоей
профессии,
But
was
I
all
right?
Но
всё
ли
было
хорошо?
(Was
I
all
right?)
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Доставил
ли
я
тебе
неземное
блаженство?
Was
I
all
right?
Всё
ли
было
хорошо?
(Was
I
all
right?)
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
чувства
на
твоем
лице,
Or
was
it
just
another
trick
of
the
light?
Или
это
была
просто
очередная
игра
света?
But
was
I
all
right?
Но
всё
ли
было
хорошо?
(Was
I
all
right?)
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Доставил
ли
я
тебе
неземное
блаженство?
Was
I
all
right?
Всё
ли
было
хорошо?
(Was
I
all
right?)
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
чувства
на
твоем
лице,
Or
was
it
just
another
trick
of
the
light?
Или
это
была
просто
очередная
игра
света?
Come
on,
tell
me
Да
ладно,
скажи
мне,
What's
a
nice
girl
like
Что
такая
милая
девушка,
как
You
doing
in
a
place
like
this?
Ты
делаешь
в
таком
месте?
They
don't
make
girls
like
you
no
more
Таких,
как
ты,
больше
не
делают,
And
I'd
like
to
get
to
know
you
И
я
хотел
бы
узнать
тебя
On
closer
terms
than
this
Ближе,
чем
сейчас.
But
I
guess
you've
heard
it
all
before
Но,
полагаю,
ты
уже
слышала
это
раньше.
Lady
of
the
night
Ночная
фея,
Won't
you
steal
away
with
me?
Не
хочешь
ли
ты
сбежать
со
мной?
Lady
of
the
night
Ночная
фея,
Won't
you
steal
away
with
me?
Не
хочешь
ли
ты
сбежать
со
мной?
The
money's
lying
on
the
floor,
Деньги
лежат
на
полу,
She
looks
at
me
Она
смотрит
на
меня,
Shakes
her
head
and
sighs
Качает
головой
и
вздыхает.
Out
of
time,
out
the
door
Время
вышло,
я
у
двери.
Red
light
shining
in
my
eyes
Красный
свет
горит
в
моих
глазах.
But
was
I
all
right?
Но
всё
ли
было
хорошо?
(Was
I
all
right?)
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Доставил
ли
я
тебе
неземное
блаженство?
Was
I
all
right?
Всё
ли
было
хорошо?
(Was
I
all
right?)
(Всё
ли
было
хорошо?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
чувства
на
твоем
лице?
But
was
I
all
right?
Но
всё
ли
было
хорошо?
Was
I
all
right
Всё
ли
было
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Entwistle
Attention! Feel free to leave feedback.