The Who - Trick of the Light (Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Who - Trick of the Light (Edit)




Trick of the Light (Edit)
Уловка света (Edit)
Trick Of The Light - The Who
Уловка Света - The Who
Wide awake in the middle of the night
Я лежу без сна глубокой ночью,
I wonder how she's feeling
Думаю, как ты себя чувствуешь.
Is it just a trick of the light
Это просто игра света
Or is her ceiling peeling?
Или у тебя на потолке облупилась краска?
She's sitting up in bed,
Ты сидишь на кровати,
Shaking her head
Качая головой,
At a copy of "True Confessions"
Листая журнал «Истинные признания».
Ooh, it must seem like a fairy tale
О, это должно казаться сказкой
To a woman of her profession
Женщине твоей профессии,
But was I all right?
Но всё ли было хорошо?
(Was I all right?)
(Всё ли было хорошо?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Доставил ли я тебе неземное блаженство?
Was I all right?
Всё ли было хорошо?
(Was I all right?)
(Всё ли было хорошо?)
Did a shadow of emotion cross your face
Промелькнула ли тень чувства на твоем лице,
Or was it just another trick of the light?
Или это была просто очередная игра света?
But was I all right?
Но всё ли было хорошо?
(Was I all right?)
(Всё ли было хорошо?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Доставил ли я тебе неземное блаженство?
Was I all right?
Всё ли было хорошо?
(Was I all right?)
(Всё ли было хорошо?)
Did a shadow of emotion cross your face
Промелькнула ли тень чувства на твоем лице,
Or was it just another trick of the light?
Или это была просто очередная игра света?
Come on, tell me
Да ладно, скажи мне,
What's a nice girl like
Что такая милая девушка, как
You doing in a place like this?
Ты делаешь в таком месте?
They don't make girls like you no more
Таких, как ты, больше не делают,
And I'd like to get to know you
И я хотел бы узнать тебя
On closer terms than this
Ближе, чем сейчас.
But I guess you've heard it all before
Но, полагаю, ты уже слышала это раньше.
Lady of the night
Ночная фея,
Won't you steal away with me?
Не хочешь ли ты сбежать со мной?
Lady of the night
Ночная фея,
Won't you steal away with me?
Не хочешь ли ты сбежать со мной?
The money's lying on the floor,
Деньги лежат на полу,
She looks at me
Она смотрит на меня,
Shakes her head and sighs
Качает головой и вздыхает.
Out of time, out the door
Время вышло, я у двери.
Red light shining in my eyes
Красный свет горит в моих глазах.
But was I all right?
Но всё ли было хорошо?
(Was I all right?)
(Всё ли было хорошо?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Доставил ли я тебе неземное блаженство?
Was I all right?
Всё ли было хорошо?
(Was I all right?)
(Всё ли было хорошо?)
Did a shadow of emotion cross your face
Промелькнула ли тень чувства на твоем лице?
All right?
Хорошо?
But was I all right?
Но всё ли было хорошо?
All right?
Хорошо?
Was I all right
Всё ли было хорошо?





Writer(s): John Entwistle


Attention! Feel free to leave feedback.