Lyrics and translation The Who - Trick Of The Light
Wide
awake
in
the
middle
of
the
night
Совершенно
не
спящий
посреди
ночи
I
wonder
how
she's
feelin'
Интересно,
как
она
себя
чувствует?
Is
it
just
a
trick
of
the
light
Это
просто
игра
света
Or
is
her
ceiling
peeling?
Или
у
нее
облупился
потолок?
She's
sitting
up
in
bed,
shakin'
her
head
Она
сидит
в
постели,
качая
головой
At
a
copy
of
"True
Confessions"
На
экземпляре
"Правдивых
признаний"
Ooh,
it
must
seem
like
a
fairy
tale
О,
это,
должно
быть,
кажется
сказкой
To
a
woman
of
her
profession
Для
женщины
ее
профессии
But
was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Но
все
ли
со
мной
было
в
порядке?
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Вознес
ли
я
тебя
на
вершину
экстаза?
Was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Со
мной
все
было
в
порядке?
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
эмоций
на
вашем
лице
Or
was
it
just
another
trick
of
the
light?
Или
это
была
просто
очередная
игра
света?
But
was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Но
все
ли
со
мной
было
в
порядке?
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Вознес
ли
я
тебя
на
вершину
экстаза?
Was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Со
мной
все
было
в
порядке?
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
эмоций
на
вашем
лице
Or
was
it
just
another
trick
of
the
light?
Или
это
была
просто
очередная
игра
света?
Come
on,
tell
me
Ну
же,
скажи
мне
What's
a
nice
girl
like
you
doin'
in
a
place
like
this?
Что
такая
милая
девушка,
как
ты,
делает
в
подобном
месте?
They
don't
make
girls
like
you
no
more
Ты
больше
не
нравишься
девушкам
из-за
них
And
I'd
like
to
get
to
know
you
И
я
хотел
бы
получше
узнать
тебя
On
closer
terms
than
this
На
более
близких
условиях,
чем
это
But
I
guess
you've
heard
it
all
before
Но
я
думаю,
вы
все
это
уже
слышали
раньше
Lady
of
the
night
Повелительница
ночи
Won't
you
steal
away
with
me?
Не
хочешь
ли
ты
улизнуть
вместе
со
мной?
Lady
of
the
night
Повелительница
ночи
Won't
you
steal
away
with
me?
Не
хочешь
ли
ты
улизнуть
вместе
со
мной?
The
money's
lyin'
on
the
floor,
she
looks
at
me
Деньги
лежат
на
полу,
она
смотрит
на
меня.
Shakes
her
head
and
sighs
Качает
головой
и
вздыхает
Out
of
time,
out
the
door
Вне
времени,
за
дверью
Red
light
shinin'
in
my
eyes
Красный
свет
сияет
в
моих
глазах
But
was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Но
все
ли
со
мной
было
в
порядке?
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
I
take
you
to
the
height
of
ecstasy?
Вознес
ли
я
тебя
на
вершину
экстаза?
Was
I
all
right?
(Was
I
all
right?)
Со
мной
все
было
в
порядке?
(Со
мной
все
было
в
порядке?)
Did
a
shadow
of
emotion
cross
your
face
Промелькнула
ли
тень
эмоций
на
вашем
лице
All
right?
Все
в
порядке?
But
was
I
all
right?
Но
все
ли
со
мной
было
в
порядке?
All
right?
Все
в
порядке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Entwistle
Attention! Feel free to leave feedback.