Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailor Went to Sea
Ein Seemann fuhr zur See
A
sailor
went
to
sea,
sea,
sea
Ein
Seemann
fuhr
zur
See,
See,
See,
To
see
what
he
could
see,
see,
see
Um
zu
sehen,
was
er
sehen
könnte,
sehen,
sehen,
And
all
that
he
could
see,
see,
see
Und
alles,
was
er
sehen
konnte,
sehen,
sehen,
Was
the
bottom
of
the
deep
blue
sea,
sea,
sea
War
der
Grund
der
tiefen
blauen
See,
See,
See.
A
sailor
went
to
chop,
chop,
chop
Ein
Seemann
ging
zum
Hacken,
Hacken,
Hacken,
To
see
what
he
could
chop,
chop,
chop
Um
zu
sehen,
was
er
hacken
könnte,
hacken,
hacken,
And
all
that
he
could
chop,
chop,
chop
Und
alles,
was
er
hacken
konnte,
hacken,
hacken,
Was
the
bottom
of
the
deep
blue
chop,
chop,
chop
War
der
Grund
der
tiefen
blauen
Hacken,
Hacken,
Hacken.
A
sailor
went
to
knee,
knee,
knee
Ein
Seemann
ging
zum
Knie,
Knie,
Knie,
To
see
what
he
could
knee,
knee,
knee
Um
zu
sehen,
was
er
knien
könnte,
knien,
knien,
And
all
that
he
could
knee,
knee,
knee
Und
alles,
was
er
knien
konnte,
knien,
knien,
Was
the
bottom
of
the
deep
blue
knee,
knee,
knee
War
der
Grund
der
tiefen
blauen
Knie,
Knie,
Knie.
A
sailor
went
to
sea,
chop,
knee
Ein
Seemann
fuhr
zur
See,
Hacken,
Knie,
To
see
what
he
could
see,
chop,
knee
Um
zu
sehen,
was
er
sehen
könnte,
Hacken,
Knie,
And
all
that
he
could
see,
chop,
knee
Und
alles,
was
er
sehen
konnte,
Hacken,
Knie,
Was
the
bottom
of
the
deep
blue
sea,
chop,
knee
War
der
Grund
der
tiefen
blauen
See,
Hacken,
Knie.
The
bottom
of
the
deep
blue
sea,
chop,
knee
Der
Grund
der
tiefen
blauen
See,
Hacken,
Knie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Anthony Donald Field, Simon Pryce, Lachlan Gillespie, Emma Olivia Watkins, Oliver Liam Brian, Alexander Julien Keller
Attention! Feel free to leave feedback.